Por volta das 10.40 da manhã de hoje foi detido um homem perto do local onde o senhor foi preso. | Open Subtitles | فى حوالى الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ فى مكان قريب من مكان إمساكنا بك. |
Sei do cliente na estrada do Riacho Seco perto do local onde o corredor foi morto no parque. | Open Subtitles | (الزبون الذي يسكن في شارع (دراي كريك قريب من مكان مقتل العداءة في المنتزه |
Porquê? Porque provavelmente estamos perto do local onde ele morreu. | Open Subtitles | لأنه على الأرجح سيكون بالقرب من مكان موته |
Sabes, podemos estar perto do local onde ele mantém as vítimas em cativeiro. | Open Subtitles | تعرف, قد نكون بالقرب من مكان احتفاظه به رهائن |
Não precisaríamos de ter infraestruturas de transmissão a longa distância porque o tório é uma fonte de energia fácil de transportar que se pode instalar perto do local onde é precisa. | TED | ولن نضطر لامتلاك العديد من البنى التحتية البعيدة المدى والناقلة للطاقة. لأن الثوريوم يعتبر مصدر طاقة سهل التنقل ويمكن وضعه بالقرب من مكان استخدامه. |