| O que resta do exército predador continua a perturbar a operação. | Open Subtitles | بقايا من جيش الغُزاة يستمرون في تعطيل العملية |
| Desculpe, vigário, Não quero perturbar a cerimónia... | Open Subtitles | أسف , أيها القس ..... لم أقصد تعطيل الخدمة |
| Avisei-te do perigo de perturbar a continuidade, para teu proveito. | Open Subtitles | لقد حذرتك من تعطيل التسلسل لمنفعتك. |
| Está acusado... de perturbar a paz... raptando uma mulher, | Open Subtitles | أنت متهم بـ تعكير صفو السلام إختطاف إمرأة |
| Perdoe-me, fui insensata ao perturbar a sua paz de espírito. | Open Subtitles | سامحني ، كانت فكرة طائشة لـ تعكير صفو راحة بالك |
| Disse que ele estava a perturbar a paz. | Open Subtitles | يقولون أنّه يعكّر السلام. |
| Silêncio, minha querida. Não podemos perturbar a Sua Graça. | Open Subtitles | بهدوء يا عزيزتى لا يجب أن نزعج سموه |
| -O Arias queria perturbar a pesquisa. | Open Subtitles | أراد أرياس تعطيل أبحاثك. |
| Disseram que ele estava a perturbar a paz. | Open Subtitles | يقولون أنّه كان يعكّر السلام. |
| Não queremos perturbar a clientela, pois não? | Open Subtitles | لا نرغب أن نزعج العملاء، أليس كذلك؟ |
| Porque devemos perturbar a sua paz? | Open Subtitles | لماذا نزعج حياته الهادئة؟ |