"pescador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصياد
        
    • صياد
        
    • صيّاد
        
    • الصيادين
        
    • الصيّاد
        
    • صياداً
        
    • صيادا
        
    • صيّاداً
        
    • بيسكادور
        
    • كصياد
        
    • صائد
        
    • صيادًا
        
    • لصياد
        
    • الراكب
        
    • اسماك
        
    Sabe a qual me refiro? O pescador de marfim. Open Subtitles أنت تعرف، أعني الصياد الصغير المصنوع من العاج؟
    Está algures na Galileia, com um a que chamam o grande pescador. Open Subtitles انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير
    Pesca durante 16 dias, apanha dois que qualquer bom pescador... daria a vida para pescar, e perde ambos. Open Subtitles انت تصطاد لمدة 16 يوما وتمسك بأسماك اي صياد جيد سيبيع حياته من اجلها وتخسرهما معا
    Por que um pescador profissional vai pescar por divertimento? Open Subtitles لم يقوم صياد سمك محترف بالاصطياد لمتعته الشخصية؟
    Não és maluco, rapaz, és um pescador. Open Subtitles انك لست مجرد شخص وحيدالان,يا فتى انك صيّاد
    É claro que estou demasiado velho para ser um bom pescador. Open Subtitles بطبيعة الحال، أنا الآن عجوزا لاكون من الصيادين
    Mas veio hoje cá um homem que queria que conhecesses, o grande pescador. Open Subtitles لكن جاء هنا رجل هذا الصباح اردتك ان تلتقيه الصياد الكبير
    O escravo Grego, o pescador Judeu e o tribuno leal. Open Subtitles العبد اليوناني ,الصياد اليهودي والتربيون المخلص لنا
    Na praia desolada Um pescador permanecia prostrado Open Subtitles على شاطئ كئيب بعيد عن البحر, وقف ذلك الصياد بذعر,
    O velho pescador consegue pescar um grande peixe, um peixe tão grande que tem de o atar ao barco para regressar. Open Subtitles الصياد العجوز يحاول صيد تلك السمكة الكبيرة سمكة ضخمة جدا , وعليه أن يربطها إلى القارب ليعود بها
    Para o peixinho sobreviver, tem que dizer ao pescador onde está o peixe grande. Open Subtitles لكى تنجو السمكة الصغيرة ،لابد ان تخبر الصياد اين تختبىء السمكة الكبيرة.
    O facto de um pescador experiente saber tão pouco espantava-me. Open Subtitles الحقيقة بأن المجرب عرف صياد السمك لذا ادهشني قليلا
    O criminoso que procuramos é um pescador de 30 a 40 anos, aluga a turistas, à procura vítimas de risco médio. Open Subtitles الجانى الذى نبحث عنه بين 30 و 40 صياد يؤجر قاربه حاليا للسياح محاولا ايجاد ضحية ذات مخاطرة متوسطة
    O secretário assistente das questões do Leste Asiático é um pescador ávido. Open Subtitles مساعد وزير الخارجية لشؤون شرق اسيا على مايبدو أنه صياد طماع
    Eu sou um pescador, sempre fui, mas nunca entendi o que é um pescador de homens? Responde-me a isto; Open Subtitles أنا صياد ، دائما ً كنت كذلك ولكن أنا لا أفهم ماذا يعنى : صياد الناس ؟
    Todo o pescador em 3 estados que quer a recompensa, vai deles. Open Subtitles كل صياد في الولايات الثلاثة يريد أن يحصل على أموال ويلاحقهم
    Lamento incomodar, mas estamos a tentar apanhar um pescador furtivo de lagostas, Open Subtitles آسف على الإزعاج نحاول تعقّب صيّاد سرطانات،
    Esse chamava-se David Keegan, e foi encontrado semanas depois por um pescador. Open Subtitles كان أسمه دافيد كيجان بعض الصيادين وجدوا جثته منذ عدة أسابيع تم دفنه في مقبرة لاكوود
    Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior. Open Subtitles الصيّاد في هذه الأيام لا يحتاج لبناء رصيف أكبر.
    É lituano. Foi criado pelo avô pescador. Open Subtitles إنه ليتواني المولد, رباه جده من والده الذي كان صياداً
    Como te disse, segue-me e faço-te um pescador de homens. Open Subtitles كما قلت لك ، اتبعنى و سأجعلك صيادا ً للناس
    O meu pai era pescador, eu não. Eu trabalhava na fábrica. Open Subtitles والدي كان صيّاداً, أما أنا فلا, كنت أعمل في المصانع.
    É meu prazer servi-la "Menina Coronado Del pescador."' Open Subtitles سأخذه من سعادتى خدمتك أنسة كورنادو ديل بيسكادور
    Então vou voltar para o barco, e apanhá-lo como o excelente pescador que sou. Open Subtitles أنا سأذهب و اعود على متن القارب و أقبض عليه كصياد الذي أنا عليه
    Está bem, Colby, achas mesmo que o xerife anda por aí a usar roupa de pescador e a brincar às escondidas connosco? Open Subtitles هل تعتقد يا كولبي ان بلدة الشريف تدور حولنا بزي صائد السمك لتلعب معنا لعبة الاختباء؟ ؟
    Eles atribuíram a falha mecânica, mas um pescador relatou labaredas no céu, mas não pude confirmar porque as fotos de satélite dessas coordenadas, foram apagadas. Open Subtitles عزوا السبب إلى خلل ميكانيكي لكن صيادًا أبلغ عن رؤية شعلات في السماء لكن لم أستطع التأكد من أي من هذا
    Fiz esta fotografia do pescador a segurar o camarão que apanhou depois de rebocar as redes durante uma hora. TED هذه الصورة لصياد يمسك الروبيان الذي اصطاده بعد ساعة من سحب شبكته
    O pescador que invadiu a base tem muitas mulas. Open Subtitles الراكب دخل لقاعدة بيانات برنامج حماية الشهود لديه إسطبل ضخم من البغال
    Isso parece a faca de um pescador. Open Subtitles ان ذلك يبدو كسكين رجل صيد اسماك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more