Era capaz de torcer o pescoço ao teu Ursus sem ele sequer dar conta. | Open Subtitles | يمكنه أن يدق عنق منافسه قبل أن يدرك ما قد مسه |
O relatório da polícia diz que partiram o pescoço ao Loomis e ele foi enforcado no jogo. | Open Subtitles | تقرير الشرطة يقول أن عنق لوميس كُسر، وقد شُنق باللعبة |
Pois. Vi-te a partir o pescoço ao tipo, com aquele break-dance que fazes com as pernas. | Open Subtitles | أجل، رأيتك وأنت تكسر عنق ذلك الرجل بساقيك |
Oficialmente, partiu o pescoço ao cair na escada em casa, acidentalmente. | Open Subtitles | رسمياً، توفي الضحية جرّاء عنق مكسور بعد سقوطه عرضياً من على درج منزله. |
Para trás! Ou parto o pescoço ao miúdo! | Open Subtitles | إبقوا بعيداً ، إلا سأكسر عنق الطفل |
Se não saio daqui com o Whistler, Parto o pescoço ao LJ. | Open Subtitles | إن لم أخرج من هنا بمعيّة (ويسلر) فسأكسر عنق (إل. جي) |
Aziz, quando entrares, parte o pescoço ao pássaro com força, para ter medo de ti para o resto da vida dela. | Open Subtitles | عزيز ، عندما تدخل أكسر عنق الطائر بقوة |
Tu partiste o pescoço ao agente do FBI. | Open Subtitles | أنت من كسرت عنق ذلك العميل |
Assassina aquelas pessoas, neutraliza duas equipas especiais, parte o pescoço ao Dent e depois... evapora-se? | Open Subtitles | قتل أولئك الناس وأطاح بفرقتي ردع ودقّ عنق (دينت) وبعدها اختفى هكذا. |
Aquele bandido partiu o pescoço ao Martinez. | Open Subtitles | ذلك الغبي دق عنق (خوليو). -حسناً؟ |