"pescoços" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرقاب
        
    • الرقبة
        
    • رقابهم
        
    • أعناقهم
        
    • أعناقنا
        
    • اعناقهم
        
    • أعناق
        
    • أعناقكم
        
    • رقاب
        
    • رِقاب
        
    Tricornudos nunca brincam com pescoços longos. Open Subtitles ذو القرون الثلاثة لا يلعبون أبدآ مع الرقاب الطويلة
    Tricornudos nunca brincam com pescoços longos. Open Subtitles ذو القرون الثلاثة لا يلعبون أبدآ مع الرقاب الطويلة
    Os pescoços e as couves estão prontos. Open Subtitles عظام الرقبة والخضار المشكلة جاهزة للتقديم
    Vamos arrancar a cabeça deles e cagar-lhes nos pescoços! Open Subtitles دعونا نقتلع رؤوسهم ونتغوط أسفل رقابهم
    Não quer que os"cavalheiros influentes" quebrem os pescoços. Open Subtitles إنك لا تريد أن يكسر هؤلاء المهمين أعناقهم
    E acredito que devemos manter um controlo firme das nossas emoções... até que consigamos tirar estes malditos colares dos nossos pescoços. Open Subtitles و يجب أن نسيطر على مشاعرنا بشكل كامل حتى نستطيع أن ننتزع هذه احجارة الثقيلة الملعونة من على أعناقنا
    Nos pescoços há colares de radio frequência de cachorro. Open Subtitles حول اعناقهم يوجد سوارات كلاب تبث اشارات الكترونيه
    Façam o que o homem diz. Bem, Xerife, tem aqui quatro bons pescoços... que vão quebrar muito bem. Open Subtitles افعلوا مثل ما يقوله الرجل. حسناً أيها المأمور ، يبدو لى أن لديك أربعة أعناق جيدين...
    Eu não quero tirar uma grilheta dos vossos pescoços para a substituir por uma minha. Open Subtitles حاليا، ليست لديّ أي رغبة بنزع طوق من أعناقكم فقط من أجل استبداله بواحد من عندي.
    Quando chegarmos ao Vale Encantado, haverão muitos pescoços longos para brincares com eles. Open Subtitles عندما نصل الى الوادى العظيم سيكون هناك العديد من ذو الرقاب الطويلة لتلعب معهم
    mas esticará pescoços, se há um pescoço... embaixo desse pequeno bolo de lama. Open Subtitles ولكنها ستطير الرقاب لو كانت هناك رقبة ـ ـ ـ تحت كعكة الطين هذه
    Todos os pescoços que eles se agarraram para chegar onde chegaram. Open Subtitles كل تلك الرقاب التي وقفوا عليها ليصلوا إلى ما وصلوا غليه
    Então ele queimou os pescoços para... impedir que uma nova cabeça voltasse a crescer. Open Subtitles إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً
    A não ser que inclua traições e pescoços partidos. Open Subtitles توهُّم خاطئ يا أخي، ما لم تضع بالحسبان الخيانة وكسر الرقبة
    Além disso, quem não queria um massageador de pescoços no assento de piloto? Open Subtitles إلى جانب، من لا يريد تدليك الرقبة لمقعد الربان؟
    Adorava poder torcer os seus pequenos pescoços. Open Subtitles أنا أود ان أكسر رقابهم النحيلة
    Esse símbolo estava tatuado nos pescoços deles. Open Subtitles لقد كانوا موصومين بهذا الرمز في رقابهم
    E depois, de alguma modo, esmagou-lhes os pescoços? Open Subtitles و بطريقة ما تحطم رقابهم ؟
    Em breve, o mundo inteiro sentirá as nossas botas nos seus pescoços. Open Subtitles قريباً سيشعر العالم كله بنعالنا فوق أعناقهم
    Todos eles têm transmissores em códigos de barra na parte de trás dos pescoços deles eles podem transmitir informações sobre nós para o quartel principal. Open Subtitles جميعهم لديهم أكواد إرسال على مؤخرات أعناقهم حتى يمكنهم جمع المعلومات عنا وإرسالها إلى المقر الرئيسي
    Gostando ou não, os nossos pescoços estão em jogo. Open Subtitles أعجبك أم لا فجميع أعناقنا على المحك الآن
    Muitos levá-lo-iam à volta dos seus pescoços? Acho eu. Open Subtitles لن يكون هناك قلادات حول اعناقهم
    Amarravam blocos de cimento em volta dos pescoços das pessoas e afogavam-nos, ...colocavam corpos mutilados nas árvores e matavam qualquer um que tentasse tirá-los de lá. Open Subtitles وربطوا كتلاً خشبيّة حول أعناق الناس وجرّوهم، ووضعوا جثثاً مشوّهة على الأشجار وقتلوا كلّ مَن حاول إنزالها
    Não gosto de alturas, náuseas, ou a ideia dos vossos pescoços tocarem nas minhas nádegas. Open Subtitles لا آبه بالعلوّ، دوار الحركة، أو فكرة أنّ أعناقكم ستلامس ردفيّ.
    E estava nos pescoços das pessoas que nos atacaram nos estaleiros. Open Subtitles وكانت ايضا على رقاب الاشخاص الذين هاجمونا في باحة الشحن
    Pelo vale ecoavam os sinos da igreja e, no pátio, o Phillip torcia os pescoços às galinhas. Open Subtitles وعَبْرَ الوادى, أجراس الكنيسة كانت ترن. فى الساحة، كان (فيليب) يَعمل على رِقاب 2 أو 3 دجاجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more