Tricornudos nunca brincam com pescoços longos. | Open Subtitles | ذو القرون الثلاثة لا يلعبون أبدآ مع الرقاب الطويلة |
Tricornudos nunca brincam com pescoços longos. | Open Subtitles | ذو القرون الثلاثة لا يلعبون أبدآ مع الرقاب الطويلة |
Os pescoços e as couves estão prontos. | Open Subtitles | عظام الرقبة والخضار المشكلة جاهزة للتقديم |
Vamos arrancar a cabeça deles e cagar-lhes nos pescoços! | Open Subtitles | دعونا نقتلع رؤوسهم ونتغوط أسفل رقابهم |
Não quer que os"cavalheiros influentes" quebrem os pescoços. | Open Subtitles | إنك لا تريد أن يكسر هؤلاء المهمين أعناقهم |
E acredito que devemos manter um controlo firme das nossas emoções... até que consigamos tirar estes malditos colares dos nossos pescoços. | Open Subtitles | و يجب أن نسيطر على مشاعرنا بشكل كامل حتى نستطيع أن ننتزع هذه احجارة الثقيلة الملعونة من على أعناقنا |
Nos pescoços há colares de radio frequência de cachorro. | Open Subtitles | حول اعناقهم يوجد سوارات كلاب تبث اشارات الكترونيه |
Façam o que o homem diz. Bem, Xerife, tem aqui quatro bons pescoços... que vão quebrar muito bem. | Open Subtitles | افعلوا مثل ما يقوله الرجل. حسناً أيها المأمور ، يبدو لى أن لديك أربعة أعناق جيدين... |
Eu não quero tirar uma grilheta dos vossos pescoços para a substituir por uma minha. | Open Subtitles | حاليا، ليست لديّ أي رغبة بنزع طوق من أعناقكم فقط من أجل استبداله بواحد من عندي. |
Quando chegarmos ao Vale Encantado, haverão muitos pescoços longos para brincares com eles. | Open Subtitles | عندما نصل الى الوادى العظيم سيكون هناك العديد من ذو الرقاب الطويلة لتلعب معهم |
mas esticará pescoços, se há um pescoço... embaixo desse pequeno bolo de lama. | Open Subtitles | ولكنها ستطير الرقاب لو كانت هناك رقبة ـ ـ ـ تحت كعكة الطين هذه |
Todos os pescoços que eles se agarraram para chegar onde chegaram. | Open Subtitles | كل تلك الرقاب التي وقفوا عليها ليصلوا إلى ما وصلوا غليه |
Então ele queimou os pescoços para... impedir que uma nova cabeça voltasse a crescer. | Open Subtitles | إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً |
A não ser que inclua traições e pescoços partidos. | Open Subtitles | توهُّم خاطئ يا أخي، ما لم تضع بالحسبان الخيانة وكسر الرقبة |
Além disso, quem não queria um massageador de pescoços no assento de piloto? | Open Subtitles | إلى جانب، من لا يريد تدليك الرقبة لمقعد الربان؟ |
Adorava poder torcer os seus pequenos pescoços. | Open Subtitles | أنا أود ان أكسر رقابهم النحيلة |
Esse símbolo estava tatuado nos pescoços deles. | Open Subtitles | لقد كانوا موصومين بهذا الرمز في رقابهم |
E depois, de alguma modo, esmagou-lhes os pescoços? | Open Subtitles | و بطريقة ما تحطم رقابهم ؟ |
Em breve, o mundo inteiro sentirá as nossas botas nos seus pescoços. | Open Subtitles | قريباً سيشعر العالم كله بنعالنا فوق أعناقهم |
Todos eles têm transmissores em códigos de barra na parte de trás dos pescoços deles eles podem transmitir informações sobre nós para o quartel principal. | Open Subtitles | جميعهم لديهم أكواد إرسال على مؤخرات أعناقهم حتى يمكنهم جمع المعلومات عنا وإرسالها إلى المقر الرئيسي |
Gostando ou não, os nossos pescoços estão em jogo. | Open Subtitles | أعجبك أم لا فجميع أعناقنا على المحك الآن |
Muitos levá-lo-iam à volta dos seus pescoços? Acho eu. | Open Subtitles | لن يكون هناك قلادات حول اعناقهم |
Amarravam blocos de cimento em volta dos pescoços das pessoas e afogavam-nos, ...colocavam corpos mutilados nas árvores e matavam qualquer um que tentasse tirá-los de lá. | Open Subtitles | وربطوا كتلاً خشبيّة حول أعناق الناس وجرّوهم، ووضعوا جثثاً مشوّهة على الأشجار وقتلوا كلّ مَن حاول إنزالها |
Não gosto de alturas, náuseas, ou a ideia dos vossos pescoços tocarem nas minhas nádegas. | Open Subtitles | لا آبه بالعلوّ، دوار الحركة، أو فكرة أنّ أعناقكم ستلامس ردفيّ. |
E estava nos pescoços das pessoas que nos atacaram nos estaleiros. | Open Subtitles | وكانت ايضا على رقاب الاشخاص الذين هاجمونا في باحة الشحن |
Pelo vale ecoavam os sinos da igreja e, no pátio, o Phillip torcia os pescoços às galinhas. | Open Subtitles | وعَبْرَ الوادى, أجراس الكنيسة كانت ترن. فى الساحة، كان (فيليب) يَعمل على رِقاب 2 أو 3 دجاجات. |