"pesquisa do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبحاث
        
    • لأبحاث
        
    • بحث الدكتور
        
    • من بحث
        
    Portanto, o melhor desenvolvimento na pesquisa do cancro foi a invenção do frigorífico. TED لذلك فأفضل شيء حدث لنا حتى الان في الساحة الطبية في مجال أبحاث السرطان هو حقيقة اختراع الثلاجة.
    Não pretendo menorizar o progresso, e tudo o que foi feito na pesquisa do cancro. TED لا أريد تصغير حجم التقدم و كا ما تم عمله في مجال أبحاث السرطان.
    Examina a pesquisa do Giles. Descobre como destruir a luva. Open Subtitles تفحص أبحاث جايلز وحاول ان تكتشف كيف يمكن تدمير القفاز
    Gânglios linfáticos do Stegosauro para pesquisa do cancro... para não mencionar, acima de 125 de músculos para operações ao coração. Open Subtitles الغدد الليمفاوية للـ ستيجوسور لأبحاث السرطان و لا داعي لذكر أن أكثر من مائة رطل من الأوتار من أجل عمليات جراحة القلب
    A pesquisa do Dr Berube fazia parte de um projecto governamental secreto em Los Alamos. Open Subtitles بحث الدكتور " بيروبى " كان جزء سرى جدا " من المشروع الحكومى فى " لاس ألاموس
    É baseado na pesquisa do Dr. Wynn. Open Subtitles إنّه مقتبس من بحث الطبيب (وِن).
    Chamo-me Zenna Valk, sou a supervisora do projecto de pesquisa do templo. Open Subtitles أنا زينا فالك، مشرفة على مشروع أبحاث المعبد
    A minha análise da situação, leva-me a crer que a Blackriver está, provavelmente, atrás da pesquisa do Charles, de modo a tentar controlar o Prometheus. Open Subtitles تحليلى للموقف يؤدى إلى إقتناعى أن النهر الأسود هى الجهة التى تحاول الحصول على أبحاث تشارلز
    Sempre que mergulhas na pesquisa do teu pai desapareces no buraco de um coelho. Open Subtitles كل مرة تغوص في أبحاث والدك فتختفي في أماكن مظلمة
    Ofereceu dar toda a informação sobre a pesquisa do seu pai sobre a capacidade de satélites, se eles libertarem o Will. Open Subtitles عرض فيه التخلي عن كل أبحاث والده حول قدرات القمر الصناعي إذا أطلقوا سراحه
    Na última década, grandes avanços foram conseguidos na área de pesquisa do cérebro. Open Subtitles ففي مجال أبحاث الدماغ وخلال العقد الماضي تم احراز تقدم كبير حيث.
    Um roubo e tiroteio esta manhã no prédio de pesquisa do Dept. de Energia. Open Subtitles سرقة وقتل هذا الصباح في مبنى أبحاث قسم الطاقة
    A capacidade de programar bactérias e programar vida abre novos horizontes na pesquisa do cancro. Para partilhar esta visão, trabalhei com o artista Vik Muniz para criar um símbolo do Universo, feito inteiramente de células bacterianas e cancerígenas. TED إن قدرتنا على برمجة البكتيريا وبرمجة الحياة تفتح آفاقًا جديدة في أبحاث السرطان، ومن أجل مشاركة هذه الرؤية، عملت مع الفنان فيك مونيز لإنشاء شعار العالم، الذي تم صنعه بالكامل من البكتيريا والخلايا السرطانية.
    De acordo com a pesquisa do exército. Open Subtitles أقصد ، بناءاً على أبحاث الجيش الأمريكي
    Estava a tentar perceber o sentido da pesquisa do meu pai, e então lembrei-me da Clara, e como ela está a aprender as coisas tão depressa. Open Subtitles كنت أحاول أن أكتشف كيف أبحاث والدى أضافت "وبعدها فكرت بــ"كلارا
    Ele pode não ser o único atrás da pesquisa do Hamilton. Open Subtitles لا يمكن أنّ يكون (راندولف) الوحيد الذي أراد أبحاث (هاميلتون).
    Se significar alguma coisa, não acho que a pesquisa do Dr.Westlund 349,1 00:33:07,840 -- 00:33:10,120 vai ajudar a Synequanon a terminar o projecto Open Subtitles إذا كانت تعني أي شيئ لا أظن أنا أبحاث الدكتور "ويستلاند"
    Sim, mas isto na verdade iria ser bastante bom para a banda, porque todos os lucros vão ser doados à pesquisa do cancro da mama. Open Subtitles لأن كل المكاسب سيتم توجيهها لأبحاث سرطان الثدى
    Estou a doar todo o meu salário para a pesquisa do cancro. Open Subtitles أنا أتبرع براتبي كله لأبحاث السرطان
    Então, obviamente, a pesquisa do Elliot tem algum peso nisso. Open Subtitles لذا من الواضح (بحث الدكتور (إليوت كان فيه خطأ
    Esta é a pesquisa do Dr. Douglas Volson. Ele descobriu esta mutação cromossómica há anos atrás, antes da Global Tech o trancar no armário. Open Subtitles هذا هو بحث الدكتور (دوغلاس فولسون) لقد اكتشف تغير الكروموسومات منذ عدة سنوات..
    Gostava de saber que há um segundo backup, com a pesquisa do Ames? Open Subtitles هل سيثير اهتمامك معرفة أنه كان هنالك نسخة احتياطية... من بحث (ايمز)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more