Mas esta é a primeira vez que vejo pessoas cegas a apaixonar-se. | Open Subtitles | ولكن هذه هي المرة الأولى التي أرى المكفوفين الوقوع في الحب. |
Foi inventado pelo Russell Smith, um inventor apaixonado que estava a tentar ajudar pessoas cegas na Nova Zelândia. | TED | لقد إخترعه راسل سميث، مخترع متحمس في نيوزيلند كان يحاول مساعدة المكفوفين. |
Treinei pessoas cegas durante dez anos depois de acabar a escola. | Open Subtitles | ظللت أدرب المكفوفين المستجدين لمدة عشر سنوات بعد تخرجي |
Deve haver centenas de milhares de pessoas cegas que têm estas alucinações, mas têm demasiado medo de as revelar. | TED | يجب أن يكون هناك مئات الآلاف من العميان الذين تصيبهم تلك الهلاوس، و لكنهم يخافون للغاية أن يذكرونها. |
pessoas cegas não podem ter namoradas atraentes? | Open Subtitles | ألا يمكن للناس العميان ان يكون لديهم حبيبات جذابات؟ |
Os computadores mudaram a vida de todos nós nesta sala e por todo o mundo, mas acho que mudaram as vidas das pessoas cegas mais do que de qualquer outro grupo. | TED | أجهزة الكمبيوتر غيرت حياتنا نحن في هذه القاعة وفي جميع أنحاء العالم، ولكن أعتقد أنها غيرت حياة المكفوفين أكثر من أي مجموعة أخرى. |
Estou tão feliz que a interacção entre transcritores de braille, leitores voluntários e inventores apaixonados tenha permitido que este sonho de ler se tornasse realidade para mim e para as pessoas cegas por todo o mundo. | TED | وأنا سعيد للغاية أن التفاعل بين ناسخي برايل والقراء المتطوعين والمخترعين المتحمسين ، سمح لحلم القراءة هذا أن يصبح حقيقة بالنسبة لي وبالنسبة للأشخاص المكفوفين في جميع أنحاء العالم. |
pessoas cegas querem trabalhar também. | TED | تريد المكفوفين العمل أيضا. |
É algo que um grupo de países e a União Mundial de Cegos defendem, um tratado transfronteiriço para que se livros estiverem disponíveis sob uma exceção aos direitos de autor e o outro país tem uma exceção aos direitos de autor, possamos transportá-los além fronteiras e dar vida às pessoas, particularmente nos países em desenvolvimento, pessoas cegas que não têm livros para ler. | TED | إنها مجموعة من االدول إضافة إلى "الاتحاد العالمي للمكفوفين" تدعو ، إلى معاهدة عبرالحدود حيث أنه إذا كانت هناك الكتب المتاحة بموجب استثناء حقوق النشر و بلد آخر له استثناء حقوق النشر، يمكن نقل تلك الكتب عبر الحدود وإحياء الناس ، لا سيما في البلدان النامية، حيت المكفوفين ليس لديهم الكتب لقراءتها. |
E ele... salvou as vidas de muitas pessoas cegas. | Open Subtitles | وهو أنقذ حياة الناس العميان الكثير منهم |
As pessoas cegas só fazem isso nos filmes. | Open Subtitles | العميان يقومون بذلك فقط في الأفلام |
Disse que havia casas de férias para pessoas cegas. | Open Subtitles | يوجد منازل مُخصصة لعُطلات العميان. |
e afirmar que isto é comum. Pensem no número de pessoas cegas que existem. | TED | فكر في عدد الاشخاص العميان. |