Bem, é isso mesmo - quanto mais pessoas doentes houver na América, melhor estará a economia. | Open Subtitles | حسنا،تعني أناس مرضى أو على وشك الموت. هذا صحيح، كلما إرتفع عدد المرضى في أمريكا تحسن الاقتصاد الأمريكي. |
Quer dizer, também somos refugiados! E temos pessoas doentes que precisam de abrigo. | Open Subtitles | أعني , نحن لاجئين أيضاً و لدينا أشخاص مرضى يحتاجون لملاجئ |
Porque é que não dão o dinheiro directamente às pessoas doentes? | Open Subtitles | لماذا لا يَعطونَ المالَ إلى الناسِ المرضى مباشرة؟ |
Sim, porque as pessoas doentes são hilariantes. | Open Subtitles | نعم ، لأن الناس المرضى يكونون مضحكين جداً |
Nem imaginas quantas pessoas doentes há por lá. | Open Subtitles | ستدهشين عندما تعرفى كم من المرضى بالخارج |
Há pessoas, pessoas doentes. | Open Subtitles | هناك ناس ناس مرضى. |
Antes de mais, está cheio de pessoas doentes, e depois, esta comida pode matar-te! | Open Subtitles | أولاً، فهي تعجّ بالمرضى. وثانياً، يمكن لهذا الطعام أن يقتلك. |
Nós temos pessoas doentes aqui. Nos deixe passar. | Open Subtitles | لدينا أناسٌ مرضى هنا ، دعونا نركب |
Casas incendiadas, acidentes de carro, pessoas doentes... | Open Subtitles | المنازل تحترق، السيارات تتحطم. الناس يمرضون. |
Os incentivos perversos entram no nosso Sistema de Saúde e mantem as pessoas doentes. | Open Subtitles | ،الدافع المنحرف قد تغلغل داخل نظامنا للرعاية الصحية ويُبقي الناس مرضى |
Vinda de um homem cuja própria moralidade permite que pessoas doentes e desesperadas sejam rejeitadas, porque acredita que elas são menos humanas do que ele. | Open Subtitles | أخلاق من الرجل الذي تسمح له أخلاقه أن يطرد أناس مرضى و يائسين بحاجة للمساعدة لأنه يعتقد أنهم أقل منه كإنسان |
Já lhe ocorreu que tenho pacientes com necessidades reais, pessoas doentes, desesperadas por ajuda real? | Open Subtitles | ألمْ يخطر على بالك أبداً أنّ لديّ مرضى في احتياج فعلي، أناس مرضى بحق، |
Tudo que sei é que tenho pessoas doentes em hospitais, e um potencial pesadelo de relações públicas. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو وجود أشخاص مرضى بالمستشفيات واحتمال حدوث كابوس علاقات عامة |
Há pessoas doentes aqui. Terá de esperar pela sua vez. | Open Subtitles | هناك أشخاص مرضى هنا عليك انتظار دورك |
Há muitas pessoas doentes em Cable Springs. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ المرضى في فصولِ ربيع السلكِ. |
Dão uma festa, para que pessoas ricas, como eu possam gastar 10000 dólares numa mesa e então, dão-no às pessoas doentes. | Open Subtitles | يُقيمونَ حفلة لذا الأغنياء مثلى... يُمْكِنُ أَنْ يَصْرفَ 10000 دولار على منضدة... وبعد ذلك يَعطونَه إلى الناسِ المرضى. |
Ele não devia trocar de pessoas doentes à tua frente. | Open Subtitles | لم يكن يتعين عليه ان يسخر من الناس المرضى امامك |
Sabes, pessoas doentes não deviam ir a festas. | Open Subtitles | كما تعلمين ، الناس المرضى لا يجب ان يحضروا الحفلات |
Não há assim tantas pessoas doentes na América. Esquece. | Open Subtitles | ليس هنالك ذلك العدد من المرضى في أمريكا |
Talvez vocês, Zhangs, não tivessem tantas pessoas doentes se não fossem tão preguiçosos. | Open Subtitles | إذا كنتم نظيفين , فلم يكن عندكم هذا الكم من المرضى |
Só temos aqui pessoas doentes. | Open Subtitles | هناك فقط ناس مرضى هنا . |
pessoas doentes ao ponto de serem vistas por mim não melhoram espontaneamente. | Open Subtitles | المقصود بالمرضى هم المرضى كفايةً كي يصلوا إليّ وهؤلاء لا يتحسّنون عفويّاً |
Já chegou às redes sociais, à imprensa, pessoas doentes... | Open Subtitles | انتشرت قصة، بدأت وسائل الإعلام تتصل للحصول على تعليق ووسائل التواصل الاجتماعي والصحافة، الناس يمرضون |
As pessoas doentes, que sem a nossa ajuda iriam morrer. | Open Subtitles | الناس مرضى إذا لم نساعدهم سوف يموتون |
É isso que põe as pessoas doentes. | Open Subtitles | فالكبت هو ما يسبّب المرض للناس كما تعلم |
Eu chego ao hospital e olho à minha volta, pessoas em diálise, todas estas pessoas doentes, e quase todas essas doenças é devido ao que as pessoas estão a comer. | Open Subtitles | وتلك مشكلة كبيرة. أدخُل إلى المستشفى وأنظر حولي، الذين يخضعون لغسيل الكلى، كل هؤلاء المرضى |