Estou farto de pedir desculpa, pois isto acontece imenso, a pessoas em todo o mundo, a toda a hora. | Open Subtitles | لقد سئمت من قول أسف لأنه يحدث مع كل الناس حول العالم طوال الوقت |
É a minha esperança e sonho ajudar pessoas em todo o mundo a evitar os altos custos — físicos, financeiros e emocionais — que os doentes de cancro enfrentam, dificuldades que conheço muito bem. | TED | يتملكني الأمل والحلم في مساعدة الناس حول العالم لتجنب التكاليف العالية -- الجسدية والمالية والعاطفية -- التي تواجه مرضى السرطان اليوم، والمعاناة التي أعلمها جيدًا. |
(Aplausos) Uma das razões pelas quais uma instituição sozinha não é suficiente é que também temos de persuadir as pessoas em todo o mundo a alterar os seus comportamentos, por isso precisamos dessa ética, justiça e responsabilidade global intergeracional. | TED | (تصفيق) أحد الأسباب لماذا المؤسسة نفسها ليست كافية هو أننا يجب أن نقنع الناس حول العالم لتغيير تصرفاتهم أيضاً، لذا نحتاج لأخلاق عالمية للعدل والمسئولية عبر الأجيال. |