"pessoas más" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشرار
        
    • الناس السيئين
        
    • أشخاص سيئون
        
    • أشخاص سيئين
        
    • أناس أشرار
        
    • الأشخاص السيئين
        
    • الأشخاص السيئون
        
    • الناس سيئة
        
    • أناس سيئين
        
    • اشخاص سيئون
        
    • الاشخاص السيئين
        
    • أشراراً
        
    • الناس الخاطئين
        
    • الناس السيئون
        
    • اناس سيئون
        
    Sim, matava pessoas más, porque haviam feito coisas más. Open Subtitles أجل، كان يقتل الأشرار فقط، لأنهم إقترفوا السوء
    Tive um sonho, que era o super-herói, e tinha um parceiro, e juntos matávamos pessoas más com esta faca poderosa! Open Subtitles لقد حلمت أنني كنت بطلا خارقا و كان لدي شريك و سوية قتلنا الناس الأشرار بتلك السكين القوية
    Pensei que os tribunais eram locais onde as pessoas más eram julgadas. Open Subtitles كنت أظن أن قاعات المحاكم هي أماكن حيث يحاكم بها الناس السيئين
    pessoas más a colocar outras pessoas más a fazer coisas más. Open Subtitles أشخاص سيئون يطلبون من أشخاص سيئون آخرون القيام بأشياء سيئة
    Quando acordar e não houver pessoas más para serem mortas, Open Subtitles الذي أستيقظ فيه و لا يوجد أي أشخاص سيئين يحتاجون القتل
    Avisei-a que há pessoas más lá fora e que era estúpido e perigoso. Open Subtitles وأخبرتها أن ثمّة أناس أشرار بالخارج، وأن سلوكها هذا أرعن وخطر.
    Impeço que pessoas más façam coisas más. Open Subtitles أنا أوقف الأشخاص السيئين من القيام بأعمال سيئه
    As pessoas más fazem coisas más e... nunca são apanhados. Open Subtitles الأشخاص السيئون يقومون بالأشياء السيئة ودائماً ما يفلتون بها
    Durante nove anos e meio fui agente secreto na CIA, perseguindo pessoas más por todo o país. TED وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد،
    O mestre sempre me disse para punir as pessoas más, mas sem matar. Open Subtitles أخبرني معلمي دائماً أن أعاقب الأشرار لكن بدون قتلهم.
    Mas a escolha entre a vida e a morte, as pessoas más irão escolher a vida. Open Subtitles لكن عند الاختيار بين الحياة و الموت سيختار الأشرار الحياة
    Tem cuidado contigo, porque aquilo está cheio de pessoas más. Open Subtitles حسناً، إعتنِ بنفسك، لأنه هناك الكثير من الأشرار هناك. لابأس.
    Tudo o que quero, é proteger-te e à tua mãe... e a toda a gente, das pessoas más. Open Subtitles هذا كل ما أريد فعله حمايتكَ أنتَ و والدتك و حماية الجميع من الأشخاص الأشرار
    Pensando bem, o tribunal é geralmente o sítio onde se condena pessoas más. Open Subtitles ولو فكروا بالأمر، قاعات المحاكم هي أماكنٌ حيث يحاكم بها الناس السيئين
    Mas não pessoas que são boas, mas que costumavam ser más. pessoas más. Open Subtitles لا, لا أقصد الناس الجيدين الذين كانوا سيئين أقصد الناس السيئين
    Mafiosos são pessoas más e fazem coisas ilegais, e isto não é... Open Subtitles أعني أن العصابات أشخاص سيئون ويفعلون أشياءً غير قانونية، وهذا ليس..
    Aprendi a fazer coisas más a pessoas más, usei isso tudo para fazer muito dinheiro. Open Subtitles لقد تعلمتُ أشياء سيئة من أشخاص سيئين أستخدمتُ كل ذلك لكسب المال
    Pode haver pessoas más no mundo, mas sabes uma coisa? Open Subtitles قد يتواجد أناس أشرار بذلك العالم ، لكن أتعلمين ؟
    Acham que a Marissa devia dinheiro a pessoas más. Open Subtitles يعتقدون أن ماريسا ربما تدين بالمال لأحد الأشخاص السيئين.
    pessoas más! Lembras-te. Quando as pessoas são só más! Open Subtitles الأشخاص السيئون هل نسيت ان هناك أشخاص سيئيين
    As pessoas más fazem coisas más, porque podem. Open Subtitles الناس سيئة تفعل أشياء سيئة بسبب ما في وسعها.
    Existirão sempre pessoas más no mundo e, normalmente, quando as conheceres, saberás isso, mas outras vez, não. Open Subtitles سيكون هناك دائماً أناس سيئين في هذا العالم ..وستعرفهم عادةً عندما تقابلهم.. لكن أحياناً لن تعرفهم
    São pessoas más. Tinham de morrer. Como é te sentes hoje? Open Subtitles انهم اشخاص سيئون بالطبع لهذا كان يجب ان يموتوا
    Parece que ainda percebemos que, pelo menos, precisamos que a polícia nos proteja de algumas pessoas más. TED لنفس المشكلة نحن ما زلنا نعتقد اننا نحتاج الشرطة فحسب لكي تحمينا من الاشخاص السيئين
    Que eles todos tinham de ser pessoas más. Open Subtitles كان يجب أن يكونوا جميعاً أشراراً
    Eu consigo lidar com essas pessoas más sem tu estares a segurar-me a mão. Open Subtitles يمكنني الاعتناء بأمر هؤلاء الناس الخاطئين بدون إمساكك ليدي
    Estas pessoas más é nisso que eu sou bom. Open Subtitles هولاء الناس السيئون هم ما أجيد فعله.
    A fazer coisas erradas, a trabalhar com pessoas más. Open Subtitles يقوم بأعمال سيئة و يعمل مع اناس سيئون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more