Todas estas curvas criam uma impressão de serpente. Isto é importante porque, antes da introdução das grandes religiões, os khmers, e pessoas no mundo inteiro, praticavam o animismo. | TED | كل هذه المنحنيات تشكل انطباع افعواني وهذا مهم لأنه قبل ادخال الديانات الرئيسية الخمير وكل الناس حول العالم مارسوا الأرواحية |
O livro de Michelle sobre a sua experiência, a sua fé e sobrevivência é um bestseller internacional e ajudou pessoas no mundo inteiro. | Open Subtitles | كتابُ (ميشيل) وصف تجربتها، وإيمانها، ونجاتها وكتابُ نجاتها أصبح الأكثر مبيعاً، وقد ساعد الكثير من الناس حول العالم. |
(Risos) Por isso, num espírito de incentivo ao excessivo falhanço de pessoas, no mundo inteiro, e aliciando o alegado "normal" para dar um tempo, aqui vão cinco dicas para falhar em ser deficiente. | TED | (ضحك) لذا في ظل روح التحفيز للفشل المنتشرة في الناس حول العالم وجذب الأسوياء المزعومين للتوقف عن التكلم عن الإعاقة الفعلية، إليكم خمسة نصائح لتفشلوا في أن تكونوا معاقين. |