"pessoas o que elas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس بما
        
    • الناس ما
        
    Só diz às pessoas o que elas querem ouvir, e é isso que não aprovo. Open Subtitles أنت تخبر الناس بما يرغبون في سماعه وهذا هو الجزء الذي لا أقر به
    Era. Às vezes dizes às pessoas o que elas querem ouvir. Mesmo que não seja verdade. Open Subtitles في بعض الأحيان أنتِ بحاجة لإخبار الناس بما يريدون سماعه منك حتى إن كان غير صحيح
    A minha resolução é dedicar mais tempo à campanha e a dizer às pessoas o que elas querem ouvir. Open Subtitles هدفي هو قضاء المزيد من الوقت على حملتي الانتخابية لإخبار الناس بما يودون سماعه.
    Dar às pessoas o que elas querem. Não, o que elas precisam. Open Subtitles أعطاء الناس ما يريدون لا , لا , بل ما يحتاجون
    Então, detective. Temos de dar às pessoas o que elas querem. Open Subtitles هيا ، أيتها المحققة لابدّ أن نعطي الناس ما يريدون
    Porque não diz às pessoas o que elas querem ouvir? Open Subtitles لما تكتفين بإخبار الناس بما يرغبون بسماعه؟
    Não podes dizer às pessoas o que elas querem. Open Subtitles لا يمكنكِ إخبار الناس بما يريدونه.
    Vai àquele palco e dá às pessoas o que elas querem ouvir. Open Subtitles ستقف في تلك الدائرة وتعطي هؤلاء الناس ما جاءوا كي يسمعوه
    Mas é publicado na mesma e é pelo bem maior, para dizer às pessoas o que elas têm de saber. Open Subtitles ولكِنك نشرتَهُ فى كُلَ الأحوال، وهو للصالح العام، أن تٌخبِر الناس ما هُم في حاجة بأنّ يعرفوه.
    Mas agora acha que dá às pessoas o que elas querem. Open Subtitles لكن الآن أعتقد انه يعطي الناس ما يريدونه
    Sim, tens uma espantosa habilidade em dizer às pessoas o que elas necessitam ouvir. Open Subtitles نعم ، لديكِ مهارة رائعة فى إخبار الناس ما يحتاجون لسماعه
    Recreational Drugs plc. Dêem às pessoas o que elas querem. Open Subtitles اقراص المخدرات تعطي الناس ما يريدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more