"pessoas que amo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذين أحبّهم
        
    • من أحبّ
        
    • احبهم
        
    • أحبائي
        
    • أحبّائي
        
    • الأشخاص الذين أحبهم
        
    • من أُحبهم
        
    • من أحبهم
        
    Quero partir de mãos dadas com as pessoas que amo enquanto ouço a música perfeita. Open Subtitles أرغب بالخروج ممسكاً بيديّ الأشخاص الذين أحبّهم مستمعاً للأغنية المثاليّة
    Não passo desta. Apenas abrandarei as pessoas que amo. Open Subtitles لن أتمكّن من النجاة، فلن أقوم سوى بإبطاء الناس الذين أحبّهم.
    Faço isto para proteger a minha família, as pessoas que amo. Open Subtitles أفعلُ هذا لحمايةِ عائلتي و من أحبّ.
    Mas primeiro preciso de acordar, e saber que as pessoas que amo estão a salvo. Open Subtitles ولكن في البداية ، اريد ان أستيقظ واعرف أن من احبهم في امان.
    Se a coisa se puser em termos de morrer eu ou as pessoas que amo eu sei qual vai ser a minha escolha. Open Subtitles آلت المفاضة بيني بين قتل أحبائي و أدركتُ بالخيار الذي يجدر إنتقائه
    Se a coisa se puser em termos de morrer eu ou as pessoas que amo sei qual vai ser a minha escolha. Open Subtitles آلت المفاضلة بين حياتي و حياة أحبّائي و لقد أدركتُ ما هو الخيار الصائب
    Estou acostumada a este tipo de dor, mas farei o que for preciso para a evitar às pessoas que amo. TED أنا معتادة على هكذا إيذاء مألوف، ولكن سأقوم بأي شيء يمكنني القيام به لكي أحمي الأشخاص الذين أحبهم منه.
    Estou a lutar pelas pessoas que amo... com as pessoas que amo. Open Subtitles أنا أُقاتل لأجل من أُحبهم.. مع من أحبهم
    Salvo desconhecidos mas perco as pessoas que amo? Open Subtitles أنقذ الغرباء ولكنني لا أستطع إنقاذ من أحبهم ؟
    Como não posso ir para a luta com as pessoas que amo, estava a lembrar-me de tudo o que tenho pelo que lutar. Open Subtitles يجب ألّا أذهب للمعركة برفقة الذين أحبّهم لذا كنت أذكّر نفسي بكل الأمور التي يجب أنْ أقاتل لأجلها
    Se não fizer isto, todas as pessoas que amo morrerão. Open Subtitles ما لَمْ أفعل هذا سيموت كلّ الذين أحبّهم
    A minha magia está a magoar pessoas, pessoas que amo. Preciso da tua ajuda para a controlar. Open Subtitles (سحري يؤذي الذين أحبّهم يا (غولد وأريدك أنْ تساعدني على التحكّم به
    Só quero parar de mentir às pessoas que amo. Open Subtitles أردت التوقف عن الكذب على من أحبّ
    Não posso ter as pessoas que amo a lutarem as minhas batalhas, Lois. Open Subtitles لا يمكن أن أدع من أحبّ يخوض حروبي من أجلي يا (لويس)
    Por causa do feitiço que te fiz, alguém que eu amo vai morrer, e continuo a pensar nas pessoas que amo. Open Subtitles بسبب تلك التعويذه التى فعلتها لكى شخص ما احبه سيموت وماازال افكر بكل من احبهم
    Mas estou a pensar muito sobre o que significou pagar esta guerra com pessoas que amo. Open Subtitles وانا اقوم بالكثير من التفكير حول ما يعنيه ذلك لأضحي من اجل هذه الحرب بأناس احبهم
    As pessoas que amo estão em sarilhos por causa de mim. Open Subtitles لكن الان هناك اناس احبهم في خطر بسببي
    Esta é a única maneira de certificar-me de que não infectarei as pessoas que amo. Open Subtitles إنها الوسيلة لضمان... أنّي لن ألوث كل أحبائي.
    Lana, sempre pus as pessoas que amo à frente de tudo. Open Subtitles (لانا)، دائماً ما أقدّم أحبائي على كل شيء.
    Tenho muita pena, Stefan. Só estou a tentar proteger as pessoas que amo. Open Subtitles آسفة يا (ستيفان) إنّي أحاول إبقاء أحبائي بأمانٍ و حسب
    Porque ao contrário de ti, farei qualquer coisa pelas pessoas que amo. Open Subtitles لأنّي بعكسك يا (كارولين)، فأنا مستعدّ لفعل أيّ شيء لأجل أحبّائي.
    Estou preocupado que as pessoas que amo esqueçam quem sou, porque tudo o que vêem é um corpo em coma. Open Subtitles انا قلق من أن الأشخاص الذين أحبهم سينسون من أنا لأن كل ما يروه هو جسد مخدّر
    Eu também luto pelas pessoas que amo. Open Subtitles لقد حاربت من أجل من أُحبهم أيضاً
    Faço-o pelas pessoas que amo. - Faço-o por ti, Katara. Open Subtitles أنا أفعله من أجل من أحبهم إنني أفعله من أجلك يا كتارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more