"pessoas que trabalham para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس الذين يعملون
        
    Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي
    Esperam que as pessoas que trabalham para elas façam um excelente trabalho. Eu, pelo menos, espero. TED وانهم يتوقعون من هؤلاء الناس الذين يعملون لديهم القيام بعمل كبير آمل ذلك.
    Eu não namoro ou faço qualquer coisa com pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles أواعد أو أفعل شيئاً مع الناس الذين يعملون عندي
    Eu acho que isso iria preocupar qualquer um que trabalhasse para o Roman, por causa do seu pequeno hábito de assassinar pessoas que trabalham para ele. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيقلق أي أحد يشتغل عند رومان عادته في قتل الناس الذين يعملون عنده
    Precisas de respeitar as pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي . هذا غير مقبول ؟
    Nós também queremos conhecer as pessoas que trabalham para os proteger. Open Subtitles نريد أيضا لقاء الناس الذين يعملون على حمايتهم.
    As pessoas que trabalham para nós também devem guardar os nossos segredos. Open Subtitles الناس الذين يعملون لدينا، يجب عليهم أن يحتفظوا بأسرارنا
    As pessoas que trabalham para mim são mais do que funcionários! Open Subtitles الناس الذين يعملون لحسابي يعنون اكثر من مجرد عمال
    Estás a fazer um trabalho de merda ou já não controlas as pessoas que trabalham para ti. Open Subtitles اما انك تقومين بعمل سيء للغاية أو أنك لم تعودي مسيطرة على الناس الذين يعملون معك
    Como metade das pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles مثل نصف الناس الذين يعملون معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more