"pessoas simples" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أناس بسطاء
        
    • الناس البسطاء
        
    • قوم بسطاء
        
    Mas, pai, nós somos pessoas simples, com valores simples. Open Subtitles ولكننا أناس بسطاء يا أبي ونتحلى بقيم بسيطة
    Somos pessoas simples e honestas... e eu sou o maior vagabundo de todo o Egipto. Open Subtitles اٍنهم أناس بسطاء و أمناء أنا أكبر متشرد فى مصر كلها
    Sao pessoas simples. Isto nao significa nada para elas. Open Subtitles إنظروا , إولاء أناس بسطاء هذه الأشياء , لن تعني الكثير بالنسبه لهم
    E assim foi, na vila montanhosa de Fátima onde pessoas simples prestavam devoção, ao Deus dos seus pais. Open Subtitles وهكذا كان الحال في قرية فاطيما الجبلية حيث الناس البسطاء كانوا يكرمون إله آبائهم
    O que importa é que as pessoas simples pensam. Open Subtitles بماذا يعتقد الناس البسطاء هذا هو المهم وهذه هى الحقيقه
    E a verdade é que as pessoas simples deste país, já andam a falar dela. Open Subtitles الناس البسطاء فى انحاء البلاد بالفعل يتكلمون عنها
    - Somos pessoas simples, é tudo o que temos. Open Subtitles - إننا قوم بسطاء. هذا كل ما لدينا
    Somos pessoas simples mas não somos estúpidos. Open Subtitles إننا أناس بسطاء لكننا لسنا أغبياء
    Eu e a minha esposa somos pessoas simples, senhor. Open Subtitles أنا و زوجتي أناس بسطاء يا سيدي
    Sei que também pensas que os meus pais são pessoas simples e sem instrução. Open Subtitles تعتقد أنت أيضا أن والداي أناس بسطاء
    Nós aqui na aldeia somos pessoas simples. Open Subtitles إننا أناس بسطاء ببلدة نائية
    Somos pessoas simples. Open Subtitles نحن أناس بسطاء
    Este é o lar de 37 diferentes grupos religiosos conhecidos coletivamente como pessoas simples, todos os descendentes dos radicais da Reforma. Open Subtitles هذا هو موطن لـ37 جماعة دينية مختلفة يعرفون إجمالاً باسم الناس البسطاء وجميعهم ينحدرون من جذور حركة الإصلاح
    Sim, ela pode muito bem ter sobrevivido, assim como as pessoas simples, até o século 21. Open Subtitles نعم، لربما كانت قد نجحت في البقاء تمامًا مثل طائفة الناس البسطاء في القرن الواحد والعشرين
    Como podem as pessoas simples dizer o contrário? Open Subtitles لذا كيف يقول الناس البسطاء العكس؟
    Eu conheci Stephen Scott da Antiga Ordem do Rio Brethren, que me lembrou do nome que todos estes povos se autodenominam, "pessoas simples". Open Subtitles لقد التقيت بستيفن سكوت من طائفة أخوية النهر القديمة والذي ذكرني بالأسم الذي تسمى به "هذه الطوائف أنفسهم "الناس البسطاء
    Por que as pessoas simples se dividiram tanto? Open Subtitles لماذا انقسم "الناس البسطاء" كثيرًا جدًا؟
    Você poderia dizer, bem, as pessoas simples atraem muita atenção pela maneira de se vestir, mas na verdade pouco ou nada diferentes da maneira da ordem monástica. Open Subtitles أنت سوف تقول، حسنًا، الناس البسطاء بالفعل يجذبون الكثير من الإنتباة بطريقتهم في إرتداء الملابس ولكن هذا في الواقع سيكون ملفتًا بطريقة أقل
    - Sao pessoas simples e influenciáveis. Open Subtitles أنهم قوم بسطاء ، ويتأثرون بسهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more