"petrolífero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النفط
        
    • نفط
        
    Nunca mais me livrarei do bendito negócio petrolífero. Open Subtitles انا لن استطيع ابدا الابتعاد عن قطاع النفط
    - Devem tê-la introduzido por aqui. - Vai a caminho do terminal petrolífero. Open Subtitles لا بد انهم احضروه من هنا انه بالطريق الى محطة النفط
    Ela tem de aprender sobre o mercado petrolífero, antes de ir mijar outra vez. Open Subtitles لأنها يجب أن تفهم أسواق النفط العالمية قبل أن تضطر للتبّول مجدداً
    35 minutos? Mudava de voo, para o Iraque, para um negócio petrolífero. Open Subtitles تغيير طائرات، كنت في الطريق للعراق من اجل صفقة نفط
    "Em apenas 6 anos, Gretkov transformou a Pekos num império petrolífero, Open Subtitles في خلال ست سنوات . حولها الى امبراطورة نفط وفي العائد
    Ele não tinha planos para nacionalizar nenhum campo petrolífero. Open Subtitles ليست لديه أي خطط لتأميم أي حقول نفط
    Vou ter de fazer um enorme queimador de gás, que sugue o excesso de gás dos túneis, como um vácuo, como num campo petrolífero. Open Subtitles سأقوم بصنع حارق ضخم الحجم ليمتص شطط الغاز من الأنفاق الأرضية و يحرقه في الفراغ مثلما يحصل في حقول النفط
    Nos setores petrolífero e mineiros, por exemplo, estamos no começo dum padrão mundial de transparência que pode agarrar nalguns desses problemas. TED في النفط وقطاع التعدين، على سبيل المثال، وهناك الآن بداية الشفافية في جميع أنحاء العالم حقاً القياسية التي يمكن معالجة بعض هذه المشاكل.
    Amertek andava a tentar um acordo petrolífero. Open Subtitles نعم. يبدو Amertek كان يحاول لضرب صفقة النفط.
    -É? -No ramo petrolífero? Open Subtitles هل في أعمال النفط ؟
    1973 - EMBARGO petrolífero Open Subtitles أولئك الذين يسيطرون على تدفق النفط...
    O Radjan Vandenkemp era um consultor petrolífero. Open Subtitles كان (رجان فاندنكامب) مستشاراً في مجال النفط. وصل قبل ثلاثة ايام إلى مطار (لوغان) قادماً من (دبي).
    Fez uma análise espetacular de empresas lucrativas que pagavam a professores de direito que escrevessem artigos de revisão de leis que beneficiassem, por exemplo, a Exxon, durante um derrame petrolífero. Open Subtitles ‫و قد أجرى هذا التحليل الفذّ عن شركات هادفة للرّبح ‫تعطي أموالا لأساتذة القانون ممن يكتبون مقالاتِ نقدِ قوانين ‫كانت في صالح أمثال Exxon أثناء تسرّبات النفط
    E o que é mais importante, — porque queremos afastar-nos do petróleo e diversificar e há muitas oportunidades neste grande país, como em tantos países em África — o que foi notável é que grande parte deste crescimento veio não só do sector petrolífero, mas do não-petrolífero. TED وما هو أكثر أهمية ، لأننا نريد الإبتعاد عن النفط وتنويع -- وهناك الكثير من الفرص في هذا البلد الكبير ، كما هو الحال في العديد من البلدان في أفريقيا -- ما كان لافتا أن الكثير من هذا النمو جاء ليس من قطاع النفط وحده ، ولكن من قطاعات غير نفطية.
    - Não será equipamento petrolífero, se acharmos o Dent. Open Subtitles - "لن نجد حقل النفط قبل أن نجد "دينت .
    Investir numa empresa que está prestes a perder um contrato petrolífero valioso. Open Subtitles الاستثمار في شركة والتي يتوقع خسارتها لعقد نفط مهم
    O Dreyer disse-me que a ICO se apoderou de outro campo petrolífero. Open Subtitles أخبرني (دراير) بأن (آيكو) استولوا على حقل نفط آخر هذا الأسبوع
    Nós passámos muito tempo a investigar um acordo petrolífero de mil milhões de dólares — isso mesmo, mil milhões de dólares — em que ele esteve envolvido e o que descobrimos foi chocante, mas falaremos disso daqui a pouco. TED لقد أمضينا الكثير من الوقت التحقيق في $1 بیلیون- وهذا الحق، 1 بیلیون دولار — صفقة نفط كان متورط فيها، وما وجدناه كان مروعا جداً، ولكن المزيد عن ذلك في وقت لاحق.
    Um bem, um poço petrolífero... Open Subtitles ‫إشتريت بعض البضائع وبئر نفط
    A bomba é de um consórcio petrolífero? Open Subtitles شركة نفط كانت وراء التفجير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more