Normalmente a lágrima humana tem o pH quase 7. | Open Subtitles | درجة الحموضة الطبيعية لدموع الأنسان هي تقريباً سبعة. |
E as substâncias, ou a quantidade de substâncias, dependem da temperatura; dependem do pH, dependem dos nutrientes. | TED | و المواد الكيمياء أو كميتها، رهينة بدرجة الحرارة و درجة الحموضة و المغذيات. |
Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. | TED | حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة. |
Os aumentos em CO2 e a diminuição do pH são medidos nos 500 m do topo da coluna de água. | TED | ارتفاع في معدل غاز ثاني أكسيد الكربون وانخفاض الحمض الهيدروجيني تمت قياسهما من أعلى 500 مترًا من عمود الماء. |
Bem, sei que o pH do seu solo é de 9.6, e precisaria de um 7, no máximo 8. | Open Subtitles | أعرف أن تركز الهيدروجين في التربة يصل لـ9,6 ويجب ألا يزيد عن 7 أو 8 |
Rosalie, este é o Professor G.H. Dorr, pH.D. | Open Subtitles | يا روزالى هذا هو البروفيسير جي إتش دور، دكتوراه |
O pH está 7,15 e pCO2 está em 52. | Open Subtitles | الباهاء 7.15، ثاني أكسيد الكربون 52. |
Reduzimos o pH, e reduzimos o oxigénio para níveis de hipóxia. | Open Subtitles | اخفضنا نسبة الـ"بي اتش" بالأكسجين "إلى مستوى "هايبوكسك |
O pH está nos 7.28. | Open Subtitles | نسبة الحمضية ارتفعت إلى 7.28 |
Vamos entrar à socapa e forrar o sítio com pH. | Open Subtitles | سوف نقتحم المكان بعد بضع ساعات .ونغطيه بأوراق المرحاض |
Sei disso porque medimos o pH quando tirámos esta foto. | TED | أعرف ذلك لأننا كنا نقيس درجة الحموضة حين التقطت هذه الصورة. |
Por exemplo, os tumores têm níveis baixos de oxigénio e de pH e produzem em demasia moléculas especificas. | TED | على سبيل المثال، الأورام بطبيعتها منخفضة الأكسجين ومستوى الحموضة ومفرطة في إنتاج جزيئات معينة. |
O nível de "pH" está baixo. | Open Subtitles | الحموضة غير معتدلة ، النترات في الحوض وصلت الى درجة خطيرة ؟ |
Produzida pelos recifes corais das Bahamas, elevado pH, grãos grandes, única na região. | Open Subtitles | تنتجها الشعاب المرجانية في جزر البهاما، درجة الحموضة العالية، كبير حجم الحبيبات، فريدة من نوعها في المنطقة. |
Com pouca radiação, sem toxicidade, sem actividade biológica, pH normal. | Open Subtitles | لا يوجد إشعاع ،لا حياة لا سموم ، مستوى الحموضة طبيعي |
Se agarrarmos numa larva de ouriço-do-mar, num pH de 8,1 e a colocarmos num pH de 7,7 — uma alteração mínima — ela fica deformada e morre. | TED | كما اخذنا يرقة القنفذ ونقلناها من درجة حموضة 8.1 الى 7.7 والذي هو تغير ليس كبير ولكن ذلك أدى الى تشوه وموت تلك اليرقة |
Um destas Gails tem um pH de pele extremamente elevado. | Open Subtitles | لكن واحده من الإثنين درجة حموضة جلدها مرتفعة |
Vendo-me no meio de sangue, a desviar-me de sapos mortos, não acho. Aqueles sapos morreram porque o pH da água estava muito elevado. | Open Subtitles | الضفادع ماتت بسبب ارتفاع نسبة حموضة الماء وقلة الهواء |
Isso aumentará os níveis de pH do organismo. | Open Subtitles | ترفع هذه الحقنة الأس الهيدروجيني في الجسم |
O pH é aproximadamente o mesmo, mas o nível de cloro está muito abaixo. | Open Subtitles | الرقم الهيدروجيني هو نفسه، و لكن نسبة الكلورين ضئيل جدا |
Vai buscar uma Fiji para mim, ou algo com pH balanceado. | Open Subtitles | لما لا تذهب و تجلب لي ماء فيجي أو أي عبوة متوازنة الهيدروجين ؟ |
Assim como na faixa do pH. | Open Subtitles | تماماً مثل قطع البي إتش |
O pH está 7,15 e pCO2 está em 52. | Open Subtitles | الباهاء 7.15، ثاني أكسيد الكربون 52. |
Ele tem um aquário enorme, que precisa de cal para regular os níveis de pH. | Open Subtitles | لديه حوض أسماك كبير يحتاج إلى الجير لتعديل مستوى "البي اتش" (البي اتش هي حموضة أو قلوية الماء) |
Ethan, por favor apanha uma fita de teste de pH e o frasco. | Open Subtitles | أيثان), هل يمكن أن تجلب لي)_BAR_ أختبار شريط الحمضية. و قارورة جمع؟ |
Se eu acabar a tua lista, antes de acabares a minha, vens comigo forrar o salão de jogos com pH e ainda tens de comprar o papel higiénico. | Open Subtitles | فتأتي معي لتغطية بطاقات الليزر بأوراق المرحاض وستشتري أوراق المرحاض |