Seria esta pinguim a Abóbora Marota? | Open Subtitles | هل يمكن ان يكون هذا البطريق هي نفسها القرعة العاهرة |
Consegue ensinar um pinguim a dançar? | Open Subtitles | حتى بالنسبة له، هل تستطيع تدريب البطريق للرقص؟ |
Montou este clube no nosso território. Nós deixámos porque sabíamos que o pinguim a protegia. | Open Subtitles | لقد بنيتِ هذا النادي في منطقتنا سمحنا لكِ، لأننا سمعنا أن البطريق يحميكِ |
Ele mandou-me um pinguim a sério. | Open Subtitles | أرسل لي بطريقٌ حي |
É um pinguim a sério. | Open Subtitles | أنهُ بطريقٌ حي |
Deus do Céu, aquilo é um pinguim a surfar? | Open Subtitles | يإلهي، هل هذا البطريق يركب الأمواج؟ |
Que raio está o pinguim a aprontar? | Open Subtitles | ما الذي يخطط له البطريق بحق السماء؟ |
o pinguim a debater-se, e ela deixou-o ir. O pinguim nadou na minha direção e fugiu. | TED | فاندفع البطريق نحوي .. |
(Zurro) Isto é um pinguim a zurrar para nos dizer que é importante prestar atenção aos pinguins. | TED | (صوت البطريق) هذا هو صوت البطريق الذي يخبركم من خلاله أنه يتوجب علينا أن نوليهم الإهتمام |
E quero dizer-te que muitas pessoas que estão a assistir a esta palestra lá em casa estão com pensamentos possitivos para ti, por isso, quando fores para os Olímpicos imagina todos nós a usar roupa de pinguim, a nadar contigo, e a dizer: "Força, força, Bhakti, força, força". | TED | كما أريد إخبارك أنه يوجد أناس كثر يشاهدون البرنامج في المنزل يوجد الكثيرين الذين يفكرون بك بطريقة إيجابية لذا عندما تتوجهين إلى الأولمبياد تخيلِنا مرتدين بدلة البطريق ونسبح معك نقول : "واصلي واصلي بهكاتي واصلي " |