Ou, pior ainda, que se rissem pelas coisas erradas (Risos) — esta era uma parte boa para se rirem, obrigada. | TED | أو حتى أسوأ من ذلك أن تضحكوا بينما حديثي لم يكن مضحكاً الضحك على هذا الجزء كان مقبولاً شكراً |
De repente tem um acidente e morre, ou pior ainda. | Open Subtitles | وقد تحدث لك حادثة أو تموت أو أسوأ من ذلك |
pior ainda, culpar os obesos significa que estamos a culpar as vítimas? | TED | والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا ؟ |
pior ainda, o documento sagrado. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك هو أنك خذلت هذه الوثيقة المقدسة |
pior ainda. Imagine que alguém a vê a escapulir-se? | Open Subtitles | هذا أسوأ بكثير ، خمني لو أن أحدهم رآك تتسحبين من هنا الساعة السادسة؟ |
São devastadoras. O seu número aumenta. Os custos são terríveis e, pior ainda, não há tratamento. Onde está a esperança? | TED | إنها مُدمرة، والأرقام في تزايد، والنفقات تافهة، والأسوء من ذلك كله، هو أنه لا يوجد لدينا علاج، فأين الامل؟ |
e o papel higiénico dos Ianques... Parece que vives numa loja de lembranças. É pior ainda. | Open Subtitles | يشبه كما لو أنك تعيش في محل هدايا الأمر أسوأ من ذلك |
Ou pior ainda para si, os soldados alemães. | Open Subtitles | أو ما هو أسوأ من ذلك بالنسبة لك الجنود الألمان |
O mundo é um lugar mais seguro, e tu podes ficar aí como um criança de 12 anos a falar-me sobre moralidade, ou, pior ainda, acusar-nos em nome da justiça ou podes aceitar a nossa sugestão e conseguires ter algum poder... | Open Subtitles | العالم مكان آمن إما بإمكانك الوقوف هناك كطفلة بالغة من العمر 12 عامًا ومحاضرتي عن درس أخلاقي أو حتى أسوأ من ذلك |
pior ainda é todos dizerem-te como a solução é simples. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك أن كل شخص يخبرك أن الحل بسيط |
E, pior ainda, se fosse para ser desenterrado sob a cobertura da noite, causaria danos irreparáveis à confiança dos nossos aliados em nós. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك لو تم نبشها من الأرض تحت غطاء الليل ستسبب ضرراً لا يمكن إصلاحه لثقة حلفائنا بنا |
pior ainda, o plástico é extremamente resistente e duradouro e os investigadores estimam que pode levar entre 500 a 5000 anos a decompor-se. | TED | والأسوأ من ذلك أن البلاستيك قوي ومتين بشكلٍ لا يعقل ولقد قدَّر الباحثون أنّه من الممكن أن يستغرق ما بين 500 إلى 5000 عامًا ليتحلّل بالكامل. |
O pior ainda está para vir, e tu nem sequer o conheces. | Open Subtitles | ثمّة عدوّ أسوأ بكثير آتيك، وإنك حتّى غافل عنه. |
Pois bem, o episódio deste ano é pior ainda. | Open Subtitles | حلقة هذا العام أسوأ بكثير. |
E porque é que cancelam à última da hora, e, pior ainda, nos deixam penduradas? | Open Subtitles | و لماذا يلغوا الموعد فى اللحظة الأخيرة أو أسوأ ، يتخلون عنا |
Todos me odeiam. E pior ainda: nem tenho o que vestir. | Open Subtitles | والأسوء من ذلك ليس لدي ما أرتديه |
Mas pior ainda é sair convosco sem saber porque saio. | Open Subtitles | ولكن الأسوأ من ذلك هو أن أرحل دون أن تفهمين سبب رحيلى |
pior ainda, se uma grande quantidade de células nunca se ativar é porque são supérfluas e a evolução deveria tê-las eliminado há muito tempo. | TED | بل أسوأ من ذلك، لو أن نسبة كبيرة من الخلايا لم تطلق إشارات أبداً عندها ستصبح فائضة وكان يجب على التطور أن يتخلص منها منذ زمن. |
pior ainda, a Agência Federal de Invasão confinou-te a um canil impenetrável. | Open Subtitles | و الأسوء من هذا أن المكتب الفدرالي يحبسك في صندوق الجنية هذا الذي لا يمكن الخروج منه |
Nunca serei como tu, que não tem planos, nem direcções, e pior ainda, não tem alvos. | Open Subtitles | لن أكون أبداً مثلك, بدون خطط,أي إتجاهات وأسوأ من ذلك, بدون أهداف |
pior ainda, adora o Ray! | Open Subtitles | والأسوأ أنه يحب (راي) |