"pior do que a morte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسوأ من الموت
        
    E agora estou num mundo que é pior do que a morte. Open Subtitles والآن أجد نفسى في عالم هو بالنسبة لى أسوأ من الموت
    Não, não estamos a ser atacados por um monstro, estamos a falar em público, um destino que há quem pense que é pior do que a morte. TED لا يلاحقك وحش لكنك تتحدث على الملأ مصير يراه البعض أسوأ من الموت.
    Porque aquelas bruxas baniram-me para um destino pior do que a morte. Open Subtitles لأن هذه الساحرات قد نفوني إلى شيء أسوأ من الموت
    Assim, está preso. Há quem diga que é pior do que a morte. Open Subtitles الآن هو في السجن , بعض الناس يقولون بأن ذلك أسوأ من الموت
    Se o voltarmos a enfurecer, ele não só nos expulsa, como nos manda para um destino pior do que a morte. Open Subtitles إذا قمنا بإغضابه مرة أخرى هو لن يكتفي بإبعادنا وإنه سيرسلنا إلى مصير أسوأ من الموت
    Ou talvez tenhas pensado que ser humana fosse um castigo pior do que a morte para mim. Open Subtitles أو لعلّك ظننتِ أنّ عودتي إنسانة عقابًا أسوأ من الموت إليّ.
    Na minha opinião, uma vida desperdiçada é pior do que a morte. Open Subtitles في رأيي، أن الحياة التي ضاعت هباءً أسوأ من الموت
    Segundo a Hayley, ele condenou-a a um destino pior do que a morte. Open Subtitles وفقا لهايلي، قال انه يدين لها لمصير أسوأ من الموت.
    Ele deve achar o trabalho no escritório pior do que a morte. Eu? Open Subtitles ربما انه ينظر الى الوظيفة المكتبية كمصير أسوأ من الموت
    Um de vocês vai trair-vos, um vai cair, um sofrerá um destino pior do que a morte. Open Subtitles واحد سيخون وواحد سيموت وواحد سيعاني مصير أسوأ من الموت
    O que eu sofro todos os dias é pior do que a morte. Open Subtitles ماذا أعانى كل يوم أسوأ من الموت
    Viver como um escravo... É um destino pior do que a morte. Open Subtitles العيش كعبد مثله, هو مصير أسوأ من الموت.
    Para ela, uma vida sem dança é um destino pior do que a morte. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}بالنّسبة لها، حياةً بلا رقصٍ .لهِي مصيرٌ أسوأ من الموت
    O que fizeste com a Cassandra foi pior do que a morte. Open Subtitles الذى فعلته لكاساندرا كان أسوأ من الموت.
    Os romanos acreditavam que isso era um castigo pior do que a morte. Open Subtitles "آمن الرومان بأنها كانت عقوبة أسوأ من الموت."
    Ter a minha vergonha conhecida por dois homens é pior do que a morte. Open Subtitles كونى أعرف رجلين أسوأ من الموت
    "Estou farto de ouvir homens a reclamar que pararem de ter sexo desprotegido até isto passar é pior do que a morte. Open Subtitles "أنا متعب من تأوّهات الرجال الذين يستسلمون للجنس غير الحذر..." "إلى أن ينتهي هذا فهو أسوأ من الموت".
    Alguém vai sofrer um destino pior do que a morte. Open Subtitles "واحدًا سيعاني مصيرًا أسوأ من الموت"
    -Sim, um destino pior do que a morte. Open Subtitles -نعم, مصير أسوأ من الموت
    É algo pior do que a morte. Open Subtitles -لا، إنه مصير أسوأ من الموت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more