"pirâmide de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هرم
        
    • الهرم
        
    Estava lá uma Pirâmide de latas inseguras e caíram. Open Subtitles كان هنالك هرم معلبات غير ثابت وانهار عليهما
    Este universo é uma Pirâmide de desespero. - Nada mais. Open Subtitles هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ، لا شيء أكثر.
    Se forem gratos, desfrutam as diferenças entre as pessoas, são respeitosos para com todos, e isso muda esta Pirâmide de poder TED إن كنت شاكرا، ستستمتع بالاختلافات بين الناس، وستحترم الجميع، وهذا سيغير معالم هرم القوة
    ...uma Pirâmide de poderosos pulsantes, pensativos, paquidermes! Open Subtitles هرم ثقيل ، ينبض حيوانات جميلة غليظة الجلد
    Sim, muito interessante. Fala-me mais dessa Pirâmide de ouro. Open Subtitles نعم،هذا ممتع حقاً أخبرنى أكثر عن الهرم الذهبى
    A Grande Pirâmide de Gizé foi construída, uma pedra de cada vez, com 2,3 milhões de blocos, com uma incrível eficácia burocrática. TED الهرم الأكبر في الجيزة تم بناؤه بحجر واحد في كل مرة ويتكون من 2.3 مليون كتلة حجرية، بكفاءة بيروقراطية لا تصدق.
    Creio que e o melhor sítio para a vossa emboscada. Este caminho vai dar mesmo à Pirâmide de Ramius. Open Subtitles .هذا هو أفضل مكان لنصب كمينكم .هذا الطريق يؤدي إلى هرم راميس
    Brannigan, fala-me sobre esta Pirâmide de fuga. Open Subtitles برانيجان, أخبرني عن هرم الهروب الفظيع ذلك
    Nunca consertaremos o que está mal nesta cidade a partir do topo de uma Pirâmide de 230 metros Open Subtitles لن نصلح أبداً الخطأ في هذه المدينة من على قمة هرم طوله 800 قدماً
    No final do almoço, recolhem a âncora e partem pelas Termas de Caracala e por cima das muralhas da cidade e depois por uma porta abandonada da cidade e decidem voltar a olhar para a Pirâmide de Céstio que tem um para-raios no topo. TED عندما ينتهون من الاكل يقومون بفك المرساة وينطلقون عبر حمامات كركالا وفوق اسوار المدينه ونقطه الحراسة المهجورة. و قرروا ان يلقوا نظرة اخيرة على هرم ساستيس الذي له قضيب الصواعق على القمة.
    Para ser construída, a grande Pirâmide de Khufu, levou mais de 20 anos, e mais de dois milhões de blocos de pedra e cerca de 20.000 pessoas, e estas poderiam muito bem ter sido escravas. Open Subtitles لقد إستغرق بناء هرم خوفو العظيم عشرون عاماً وتم استخدام مايربو عن 2 مليون كتلة حجرية وعمل بها مايقرب من عشرين الف عامل ربما كانوا من العبيد
    É uma Pirâmide de poder, não é? Open Subtitles إنه مثل هرم الطاقة، أليس كذلك؟
    Se isto fosse uma Pirâmide de comida, eu seria o bife. Open Subtitles لو كان هذ هرم غذائي سأكون انا اللحم
    Dizem que mil escravos morreram na construção da Grande Pirâmide de Meereen. Open Subtitles يقولون أن ألف عبد ماتوا وهم يبنون هرم "ميرين" العظيم
    Esta tarde, na Feira dos Agricultores, havia uma Pirâmide de maçãs verdes com todo o seu brilho verde. Open Subtitles في سوق المزارعين كان هناك هرم "غراني سميت" بكل كبريائهم الاخضر
    A revolução de que estou a falar é uma revolução não violenta, e é tão revolucionária que até revoluciona o próprio conceito de revolução, porque uma revolução normal é uma em que a Pirâmide de poder se vira ao contrário e aqueles que estavam em baixo passam a estar no topo e estão a fazer exactamente o mesmo que os outros fizeram antes. TED الثورة التي أتحدث عنها هي ثورة سلمية، إنها ثورية لدرجة أنها تثير ثورة في مفهوم الثورة في حد ذاته، لأن الثورة المتعارف عليها هي الثورة التي تقلب هرم القوة رأسا على عقب. وتجعل من كانوا في الأسفل يعتلون الهرم لكنهم يقومون تماما بنفس الأشياء التي كان يفعلها من كان قبلهم.
    Depois pensei, isso é muito complicado. Não. Vou só agarrar nas minhas coisas preferidas e pô-las dentro do Panteão mas respeitando a escala. Podemos ver o topo de Santo Ivo e a Pirâmide de Céstio e o "Tempietto" de Bramante, todos lado a lado, TED ومن ثم فكرت، لا هذا معقد للغايه سآخذ فقط الاشياء المفضلة لدي واضعها داخل مبني البانثيون مع الاحتفاظ بالنسب فيصبح بامكانك ان ترى قمة سانت أيفو و هرم سيستيوس ومعبد برامانتي جنباُ بجنب في هذه المساحه الرائعه
    A Pirâmide de Menkaure mede 612m. Open Subtitles ارتفاع هرم منكاورع 204 قدم
    Que alguma força no mundo possa abanar as fundações desta Pirâmide de poder e corrupção, de miséria humana e escravatura, parece inconcebível. Open Subtitles حيث يمكن لأى قوة على الأرض أن تهز أسس هذا الهرم من السلطة و الفساد من البؤس الإنساني والعبودية
    - Correto. Broff, a Grande Pirâmide de Cobalto está construída nas ruínas de que famoso Instituto da Antiga Terra? Open Subtitles إجابةٌ صحيحة، بروف، ما اسم المنشأة القديمة الشهيرة التي بُني على أطلالها الهرم الفضي العظيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more