"pisado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داس
        
    • كدمة
        
    • تداس
        
    • دست
        
    Só tinha pisado num pouco de alface, graças a Deus. Open Subtitles اتضح بأنه داس على بعض من الخس. الحمد الله
    Foi pisado. Partiu uma perna e duas costelas. Open Subtitles داس عليه عدد كبير من المتظاهر، فانكسرت ساقه وضلعاه
    O que não vai ser fácil, já que parece ter pisado uma mina com a cara. Open Subtitles وهذه لن تكون مهمه سهله, نظرا لانه يبدو وكأنه داس على لغم ارضي بوجه.
    Este está pisado. Open Subtitles هذه لديها كدمة عليها
    O Ariq deveria ser pisado por mil cavalos e deixado na estepe a apodrecer. Open Subtitles يجب أن تداس Ariq التي كتبها 1،000 الخيول واليسار على السهوب لتتعفن.
    Já dei voltas à cabeça, Sr. Poirot. Terei pisado na bola do Bob? Open Subtitles انى اكرر التذكر فى عقلى مرات , هل انا دست على الكرة ؟
    Pergunto-me se terá pisado uns quantos tubos. Open Subtitles أتسائل فيما لو كان قدْ داس على بضعة أنابيب
    Como se alguém tivesse pisado a minha cabeça. Open Subtitles كأن أحدهم داس على رأسي.
    Como se um elefante me tivesse pisado a cabeça. Open Subtitles وكأن فيلاً داس على رأسي
    Parece que foste pisado por um cavalo. Open Subtitles يبدوا وكأن حصان داس عليك
    Aquela em que foste atrás do James Harrison por te ter pisado a mão. Open Subtitles (كانت هُناك تلك المرة عندما اشتبك مع (جيمس هاريسون عندما داس على يدك
    Foi pisado por um cavalo, esmagou-lhe a perna. Open Subtitles اه، تداس من قبل الحصان، سحق ساقه.
    Disse que tinha pisado uma mina e que teve de a desmantelar. Open Subtitles قائلاً : لقد دست على لغم ووجب عليّ تفكيكه
    Haveis pisado o meu pé. Open Subtitles لقد دست على قدمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more