"pivô" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مذيعة
        
    • المذيع
        
    • للأخبار
        
    • مُذيع
        
    • مذيع
        
    • المذيعة
        
    • المذيعين الإخباريين
        
    • كمذيع
        
    Bem, olha para mim. És uma extraordinária pivô. Open Subtitles لا ، انظري لهذا الوجه أنتي مذيعة أخبار هائلة
    O director disse que darias uma óptima pivô. Open Subtitles مديرنا يفكر بترقيتك الى مذيعة
    Se aquele tipo se torna pivô, todas as noites vão ser... Open Subtitles إذا كان ذلك الرجل سيكون المذيع كل ليلة ستصبح ــــ
    Pediram-me para escolher um aluno notável para ser o pivô. Open Subtitles وقد طلبوا مني أختيار طفالاً رائعاً ليكون رئيساً للأخبار
    Você é o pior pivô que eu alguma vez vi. Open Subtitles إنّك أسوء مُذيع سبق و أنّ رأيته في حياتيّ.
    Pois, aparentemente, quando ele me entrevistou naquele telhado, as audiências foram tão altas, que voltaram a colocá-lo como pivô. Open Subtitles أجل، من الواضح عندما أجرى معي المقابلة على ذلك السطح التقييمات كانت كبيرة جداً جعلوه مذيع مجدداً
    No Toca a Levantar Nova Iorque, onde sou pivô, por isso... Open Subtitles في برنامج "هيّا ، استيقظي يا نيويورك" ، أنا المذيعة فيه
    Como explicaria o despedimento do segundo pivô mais visto da cabo? Open Subtitles وكيف ستتمكنين من تفسير فصل ثاني أعلى المذيعين الإخباريين في القنوات المدفوعة الأجر؟
    Vou ter de promover aquele idiota a pivô. Open Subtitles حقا هذا غير معقول ساأضطر لتعيين هذا الأحمق كمذيع
    Eu acho que ela é feia demais para ser o pivô do nosso programa! Vá lá. Open Subtitles انها صغيرة جدا لتصبح مذيعة
    A pivô morreu de acidente e o novo é uma mulher! Open Subtitles مذيعة جديدة استبدلت
    É um beco sem saída, Robin. Nunca serás pivô de uma grande estação. Open Subtitles إنه طريق مسدود يا (روبن) لن تكوني أبداً مذيعة في شبكة إعلامية
    Eu preciso de uma boa reportagem para ficar com o lugar de pivô. Open Subtitles وأنا أَحتاجُ لعمل تقريرعن شيئ هام لأتمكن من الجلوس على كرسي المذيع
    Cada vez que ela fala, sinto o cheiro do lugar de pivô. Open Subtitles كلما اسمعها تتكلم أشعر باأني قريب لكرسي المذيع
    Pois, se conseguir aquele lugar de pivô, vai ficar muito orgulhoso de mim no céu. Open Subtitles إذا حصلت على الترقيه وجلست على كرسي المذيع كان ليصبح فخورا بي
    Se vou ser um pivô, é melhor ir tirar os restos dos dentes. Estou na maquilhagem. Open Subtitles إذا كنت سأصبح رئيساً للأخبار فعلي أن اذهب لأنظف أسناني، سأكون بغرفة التبرج
    Fui informado que este é o meu último noticiário como pivô do Canal 6. Open Subtitles لقد تم إبلاغى أن هذا أخر بث لى كمعلق للقناة 6 للأخبار
    Arranjei trabalho em Los Angeles como pivô do noticiário local, e vou dar uma festinha para comemorar. Open Subtitles لقد حصلت لتوي على وظيفة هنا في (لوس انجلس)ـ مذيعة للأخبار المحلية وسأقيم حفلة صغيرة لأحتفل بهذه المناسبة
    Eu vou ser o primeiro pivô intolerante à lactose. Open Subtitles ـ سأكون أول مُذيع غير قادر على هضم السكريات
    Toda a gente quer ouvir o pivô dizer "Mister Splashy Pants". TED أراد الجميع أن يسمعوا مذيع الأخبار يقول، "مستر إسبلاشي بانتس."
    Quando é que um pivô ficou longe da televisão três anos e voltou? Open Subtitles متى كانت آخر مرة قام مذيع إخباري بالبقاء بعيدًا عن التلفزيون لثلاث سنوات. وعاد بعد ذلك؟
    É a pivô principal da Metro News One. Open Subtitles إنها المذيعة الرئيسيه في أخبار الميترو الأول (أخبريه (روبن
    Como explicaria o despedimento do segundo pivô mais visto da cabo? Open Subtitles كيف بإمكانك تفسير فصل ثاني أكثر المذيعين الإخباريين مشاهدة على القنوات المدفوعة؟
    É por, como pivô de informação, achar que a integridade do seu trabalho ficaria comprometida? Open Subtitles هل هذا بسبب أنك كمذيع إخباري تخشى أن تعرض نزاهة بثك الاخباري للخطر بسبب ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more