Estes planetas que estão muito próximos a uma estrela como o Sol seriam tão quentes que a nossa forma de vida não existiria. | TED | تلك الكواكب التي تكون اقرب كثيراً من نجم مثل الشمس ستكون حارة جداً بالشكل الذي لا توجد معه شكل الحياة التي نعيشها |
E esses planetas que estão muito distantes da estrela, bem, eles são tão frios que, de novo, a nossa forma de vida não teria acontecido. | TED | وتلك الكواكب التي تبعد كثيراً عن الشمس تكون باردة جداً بنفس القدر الذي لا تتحمله شكل الحياة التي نحياها |
Por sua vez, fornecem pistas quanto ao facto de estes planetas que descobrimos serem habitáveis ou não. | TED | في المقابل، يُوفر هذا أدلة فيما إذا كانت هذه الكواكب التي نكتشفها صالحة للسكن أم لا. |
A sua especulação àcerca dos planetas que vê no céu foi aumentando. | Open Subtitles | إزداد تعجبه من الكواكب التى يراها فى السماء |
- Atacam os planetas que visitamos. - Devemos desculpas a muita gente. | Open Subtitles | الكواكب التى هوجمنا بها إننا ندين بعض الأشخاص بإعتذار |
As cinzas dessas estrelas formam as novas estrelas que vemos. Muitas delas têm até planetas que as orbitam. | TED | ومعظمها يكون له كواكب تدور حوله. وكان من النتائج المدهشة حقا في العشرين سنة الأخيرة |
O que esta imagem não nos mostra são todos os planetas que já conhecemos lá fora no espaço. | TED | إذاً، ما لا تُظْهره لكم هذه الصورة هو كل النجوم التي نعلم بتواجدها في الفضاء الخارجي. |
Por isso, procuramos planetas que orbitam à distância certa das suas estrelas. | TED | لذلك نحنُ نبحثُ عن الكواكب التي تدور على البعد الصحيح تمامًا من نجومها. |
Os meus modelos mostram que os planetas que orbitam estrelas mais frias podem ser mais quentes do que os que orbitam estrelas mais quentes. | TED | ونماذجي تبين أن الكواكب التي تدور حول النجوم الباردة نسبياً قد تكون أدفأ من الكواكب التي تدور حول النجوم الأشد حرارةً نسبيًا |
Narim, estou com esperança que pudesse convencer OMOC... a considerar um dos outros planetas que apresentámos. | Open Subtitles | ناريم، أتمنى أن تقنع اوماك لاختيار احد الكواكب التي قدمناها |
Parece que os planetas que os Anciaos colonizaram estao todos aqui indicados. | Open Subtitles | يبدو أنّها جميع الكواكب التي استوطنها القدماء |
Encontrámos a cura para a praga do Prior e levámo-la para os planetas que precisavam. | Open Subtitles | وجدنا علاجاً لوباء الراهب وأرسلناه إلى الكواكب التي تحتاج إليه |
Uma hipernova lança tanta radiação no espaço-- não apenas luz, mas raios-X e radiação gama-- que planetas que estejam a dezenas ou centenas de anos-luz podem ficar sem atmosfera e ser banhados por radiação mortal. | Open Subtitles | يلفظ الهايبرنوفا إشعاعات كثيرة جداً في الفضاء ليس الضوء فقط و لكن أشعة إكس و أشعة جاما الكواكب التي على بعد عشرات |
A taxa média de formação de estrelas vezes a fracção de estrelas formadas com planetas que podem suportar vida; | Open Subtitles | متوسط معدل تشكيل النجوم مرات الكسر من تشكل النجوم مع الكواكب التي يمكن أن تدعم الحياة |
Na busca de planetas, e no futuro, planetas que sejam parecidos com a Terra, nós podemos ajudar a abordar algumas das mais espantosas e misteriosas questões que desafiam a humanidade há séculos. | TED | وعند البحث عن كواكب في المستقبل الكواكب التي ستكون مثل الأرض سنكون قادرين على طرح بعض الأسئلة الأكثر غرابة وغموضاً التي واجهت الإنسان منذ قرون |
Podemos concentrar a nossa pesquisa em planetas que sabemos poderem sustentar a vida, tal como a conhecemos — aquilo a que chamamos mundos habitáveis. | TED | ربما يجب أن نركّز بحثنا على الكواكب التي نعرف أنّها يمكن أن تدعم الحياة كما نعرفها والتي ندعوها العوالم الصالحة للحياة. |
Para além disso, o que iremos aprender com estes planetas pode ser aplicado a atmosferas em todo o lado, incluindo planetas que estamos agora a observar à volta de outras estrelas. | TED | بل أكثر من ذلك، ما سنتعلمه من هذه الكواكب يمكن تطبيقه على الأغلفة الجوية في أي مكان، بما فيها الكواكب التي نلاحظها الآن حول النجوم. |
Até agora a Destino parou em planetas que tinham coisas que necessitávamos. | Open Subtitles | أنه من البعيد أن تتوقف القدر على الكواكب التى بها شىء نحتاجه |
Bem, já te disse, 3-CPO, há um universo bem grande lá fora, para lá dos milhões de planetas que conheces. | Open Subtitles | حسنا , اخبرتك , ثري بي انه كون كبير فى الخارج وراء ملايين الكواكب التى تعرفها |
Se verificarmos a lista dos planetas que sabemos que ele visitou com a distância que percorreu... | Open Subtitles | لو قمنا بأجراء عمليات على الكواكب التى نعرف أنه زارها ...والمسافات التى قطعها |
Mas é sobre a busca de planetas que orbitam estrelas distantes. | TED | لكنه بحث عن كواكب تدور حول نجوم بعيدة |
Nesta procura de outros planetas como a Terra, estamos a construir um novo tipo de mapa das estrelas próximas e dos planetas que as orbitam, incluindo os que poderão ser habitados pelos humanos. | TED | وهي هذه الحالة البحث عن كواكب شبيهة للأرض نحن نضع نوعا جديدا من الخرائط للنجوم القريبة والكواكب التي تدور حولها بما في ذلك النجوم التي قد تكون غير قابلة حاليا للعيش من قبل البشر. |