No seu livro, assistido pelo seu filho Francis — que foi o primeiro professor do mundo de fisiologia das plantas , em Cambridge — consideraram todos os movimentos em 500 páginas. | TED | وفي كتابه هذا والذي ساعده به ابنه فرانسيس والذي كان اول بروفسور متخصص في فسيولوجية النباتات في العالم .. في جامعة كامبريج اخذا كلاهما بعين الاعتبار كل حركة للنباتات في 500 صفحة |
Os cientistas não conhecem todos os detalhes desta linguagem das plantas, mas acreditam qie há uma conversa entre as plantas em redor. | Open Subtitles | العلماء لا يعرفون كل تفاصيل هذه اللغة النباتية، ولكن على نحو متزايد أنهم يعتقدون هناك أحاديث بين النباتات في كل مكان حولنا. |
E o que é surpreendente é como foram importantes as plantas em mudar essa original rocha sem vida neste vital e vibrante mundo em que vivemos hoje. | Open Subtitles | وما كان مذهل هو مدى أهمية النباتات في تغيير ذلك الأصل الصّخرة الميّته الى هذا العالم الحيويّ و النشطّ ألذي نعيش عليه اليوم. |
Tudo o que precisas saber está numas plantas em minha casa. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته موجود على مجموعة من المخططات بمنزلي |
Mas as plantas em falta eram para um edifício comercial, e quando as pesquisei, os ocupantes todos desde a raiz eram mundanos. | Open Subtitles | انظر المخططات المفقودة انها عن بعض المباني التجارية وعندما بحثت علي الانترنت جميع ركابها |
Preciso dos correspondentes às plantas em falta para poder ver o que foi roubado. | Open Subtitles | -أريد التي تطابق هذة المخططات المفقودة حتى أرى ما سُرق. |