"podíamos estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نستطيع ان نكون
        
    • كان بإمكاننا
        
    • يمكن أن نكون
        
    • يمكننا أن نكون
        
    • لكنا
        
    • بإمكاننا أن نكون
        
    • يمكن ان نكون
        
    E não podíamos estar mais entusiasmados para saber o seu último juramento de sobriedade. Open Subtitles و لا نستطيع ان نكون اكثر حماساً لسماعنا انك اخيرا تعهدت بأن تكون واعي.
    Não podíamos estar mais felizes por ti e ti. Beijinhos, Kyra, Chuck, Milo, Allegra e Henry. Open Subtitles كاري), تهانينا, لا نستطيع ان نكون اسعد لكِ ولكِ)* *(مع الحب, (كيرا), (تشاك), (مايلو), (اليغرا) والطفل (هنري
    podíamos estar na rua a fazer outras coisas. Open Subtitles كان بإمكاننا فعل أشياء كثيرة أخرى في الشارع
    - Tomei? podíamos estar a voar, literalmente, e tu só querias falar de princípios. Open Subtitles كان بإمكاننا الطيران حرفيًا، وكل ما أردت فعله أنت هو الحديث عن الأخلاق.
    Pensei que podíamos estar felizes um pelo outro. Open Subtitles إعتقدت بأننا يمكن أن نكون سعداء لبعضنا البعض
    Acho que isso é tão bom, e não podíamos estar mais felizes. Open Subtitles أظنه أمراً رائعاً و لا يمكننا أن نكون أكثر سعادةً منكِ
    Se o fala-barato cabeludo tivesse mantido a palavra, podíamos estar a operar em sossego. Open Subtitles لكن لو تأخر قدوم ذي الشعر الطويل لكنا نعمل في هدوء تام
    podíamos estar em qualquer lado. Open Subtitles كان بإمكاننا أن نكون في أي مكان
    - podíamos estar metidos num sarilho. - És tão pessimista! Open Subtitles يمكن ان نكون بمشكله كبيره- انت سلبي جداً -
    Não podíamos estar mais felizes. Open Subtitles لا نستطيع ان نكون اسعد.
    Não podíamos estar mais orgulhosos de ti. Open Subtitles اوبال) لا نستطيع ان نكون اكثر فخرًا)
    podíamos estar escondidos o tempo todo. Open Subtitles كان بإمكاننا الإختباء طوال الوقت
    podíamos estar nas ruas, a trabalhar. Open Subtitles كان يمكن أن نكون في الميدان، ننهي بعض الأعمال
    podíamos estar a 15 km daqui a caminho de Asshai. Open Subtitles كان يمكن أن نكون قد ابتعدنا عن هنا بعشرة أميال باتجاه آشاي
    Mas seguiu em frente. Não podíamos estar mais orgulhosos. Open Subtitles ولكنها استجمعت قوتها واستمرت لا يمكننا أن نكون فخورين بها أكثر من هكذا
    podíamos estar num restaurante completamente cheio, e, mesmo assim, ele fazia-me sentir como se fôssemos as duas únicas pessoas no mundo. Open Subtitles يمكننا أن نكون في وسط مطعم مزدحم ويجعلني أشعر كما لو أننا لا يوجد غيرنا نحن الاثنان بالعالم
    - Se fosse contagioso, já podíamos estar todos. Open Subtitles اذا كانوا ناقلين للعدوى لكنا جميعاً مصابون بالمرض الآن
    Se não fosse o Kur podíamos estar todos mortos. Open Subtitles إذن هو ما قام به كور لكنا جميعا موتى
    podíamos estar em qualquer lugar. A vigiar-te. Open Subtitles بإمكاننا أن نكون في كل مكان نراقبك
    podíamos estar agora mesmo no Iraque. Open Subtitles كان يمكن ان نكون في العراق الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more