E não podíamos estar mais entusiasmados para saber o seu último juramento de sobriedade. | Open Subtitles | و لا نستطيع ان نكون اكثر حماساً لسماعنا انك اخيرا تعهدت بأن تكون واعي. |
Não podíamos estar mais felizes por ti e ti. Beijinhos, Kyra, Chuck, Milo, Allegra e Henry. | Open Subtitles | كاري), تهانينا, لا نستطيع ان نكون اسعد لكِ ولكِ)* *(مع الحب, (كيرا), (تشاك), (مايلو), (اليغرا) والطفل (هنري |
podíamos estar na rua a fazer outras coisas. | Open Subtitles | كان بإمكاننا فعل أشياء كثيرة أخرى في الشارع |
- Tomei? podíamos estar a voar, literalmente, e tu só querias falar de princípios. | Open Subtitles | كان بإمكاننا الطيران حرفيًا، وكل ما أردت فعله أنت هو الحديث عن الأخلاق. |
Pensei que podíamos estar felizes um pelo outro. | Open Subtitles | إعتقدت بأننا يمكن أن نكون سعداء لبعضنا البعض |
Acho que isso é tão bom, e não podíamos estar mais felizes. | Open Subtitles | أظنه أمراً رائعاً و لا يمكننا أن نكون أكثر سعادةً منكِ |
Se o fala-barato cabeludo tivesse mantido a palavra, podíamos estar a operar em sossego. | Open Subtitles | لكن لو تأخر قدوم ذي الشعر الطويل لكنا نعمل في هدوء تام |
podíamos estar em qualquer lado. | Open Subtitles | كان بإمكاننا أن نكون في أي مكان |
- podíamos estar metidos num sarilho. - És tão pessimista! | Open Subtitles | يمكن ان نكون بمشكله كبيره- انت سلبي جداً - |
Não podíamos estar mais felizes. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نكون اسعد. |
Não podíamos estar mais orgulhosos de ti. | Open Subtitles | اوبال) لا نستطيع ان نكون اكثر فخرًا) |
podíamos estar escondidos o tempo todo. | Open Subtitles | كان بإمكاننا الإختباء طوال الوقت |
podíamos estar nas ruas, a trabalhar. | Open Subtitles | كان يمكن أن نكون في الميدان، ننهي بعض الأعمال |
podíamos estar a 15 km daqui a caminho de Asshai. | Open Subtitles | كان يمكن أن نكون قد ابتعدنا عن هنا بعشرة أميال باتجاه آشاي |
Mas seguiu em frente. Não podíamos estar mais orgulhosos. | Open Subtitles | ولكنها استجمعت قوتها واستمرت لا يمكننا أن نكون فخورين بها أكثر من هكذا |
podíamos estar num restaurante completamente cheio, e, mesmo assim, ele fazia-me sentir como se fôssemos as duas únicas pessoas no mundo. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون في وسط مطعم مزدحم ويجعلني أشعر كما لو أننا لا يوجد غيرنا نحن الاثنان بالعالم |
- Se fosse contagioso, já podíamos estar todos. | Open Subtitles | اذا كانوا ناقلين للعدوى لكنا جميعاً مصابون بالمرض الآن |
Se não fosse o Kur podíamos estar todos mortos. | Open Subtitles | إذن هو ما قام به كور لكنا جميعا موتى |
podíamos estar em qualquer lugar. A vigiar-te. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نكون في كل مكان نراقبك |
podíamos estar agora mesmo no Iraque. | Open Subtitles | كان يمكن ان نكون في العراق الان |