Depois de asfixiada, o que pode acontecer em menos de uma hora. os tentáculos libertam-na para farejarem a vítima seguinte. | TED | وبمجرّد اختناقها، والذي يمكن أن يحدث في أقل من ساعة، تتفتح المجسّات مرّة أخرى لالتقاط الضحيّة التالية. |
Muita coisa pode acontecer em sete minutos. | Open Subtitles | وهناك الكثير يمكن أن يحدث في سبع دقائق. |
Isso pode acontecer em qualquer altura. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يحدث في أي وقت وفي أي مكان |
Porque agora que os meios de comunicação são cada vez mais sociais, a inovação pode acontecer em qualquer sítio em que as pessoas possam tomar por garantida | TED | الإبتكار قد يحدث في أي مكان وبعض الناس يستعبطون على الأفكار وكلنا في هذا إذا نحن نبدأ برؤية أفق إعلامي |
Um parque de estacionamento, um parque, a entrada de vossa casa, um ataque pode acontecer em qualquer lado e em segundos. | Open Subtitles | مكان وقوف ، متنزه ، ممرّكِ الخاص الإعتداء قد يحدث في أيّ مكان يتطلب الأمر بضعة ثواني فقط |
Muito pode acontecer em 3 anos. | Open Subtitles | الكثير يمكن أن يحدث في ثلاث سنوات |
Muita coisa pode acontecer em 13 meses. | Open Subtitles | -صحيح، لم تعرفي الكثير يمكن أن يحدث في 13 شهر |
Passo. Muito pode acontecer em 24h. | Open Subtitles | هناك الكثير يمكن أن يحدث في 24 ساعة. |
Muita coisa pode acontecer em 10 minutos, Alison. | Open Subtitles | الكثير يمكن أن يحدث في 10 دقائق يا (آليسون) |
Agora, isso pode acontecer em qualquer sítio... | Open Subtitles | .. الآن .. الآن هذا قد يحدث في أي مكان |