Pode dizer ao Carlos que, pode ficar com os álbuns das fotografias. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبري (كارلوس) بأنه يستطيع أن يأخذ ألبوم الصور |
Pode dizer ao Edward R. Murrow que ele pode ir... | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبري (إدوارد ر. موروو) أن يذهب إلى الجحيم مع ناديه الصّحفي. |
Pode dizer ao tribunal qual é a cor dos olhos dos arguidos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبر المحكمة بلون أعين المتهمين؟ |
Pode dizer ao meu filho que passei por cá para lhe desejar felicidades? | Open Subtitles | أرجوك هل يمكنك إخبار أبني أنني مررت لأخبره بخالص التهاني |
Pode dizer ao xerife que o filho da mulher o veio ver? | Open Subtitles | هلا أخبرت المأمور رجاءً، أنّ ابن زوجته هنا لرؤيته؟ |
Pode dizer ao Presidente como dirigir a guerra. | Open Subtitles | بإمكانك إخبار الرئيس عن كيفية قيادة الحرب |
Pode dizer ao tribunal o que ele disse sobre o julgamento? | Open Subtitles | اتُخبرُ المحكمةَ ماقاله مانيون عن المحاكمة |
Mas posso confirmar-lhe, e Pode dizer ao procurador-geral, que nunca nos tínhamos aproximado tanto de um agente ilegal do KGB em solo americano, desde que apanhámos Rudolf Abel, em 1957. | Open Subtitles | ،ولكن يمكنني اخبارك وانت تستطيع ان تخبر النائب العام هذا اقرب ماوصلنا اليه |
Pode dizer ao pessoal que acabou. | Open Subtitles | تستطيعين إخبار كل شخص في المكتب بأن يرتاحوا |
Pode dizer ao Peterson que quero aquelas especificações até o almoço? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبري بيترسون أني أريد الأوراق بوقت الغداء؟ |
Doutor, Pode dizer ao Sr. Lee Ho para fazer com que o macaco fique quieto? | Open Subtitles | دكتور، يمكن أن تخبر السّيد لي هوو ليجعل القرد هادئا؟ |
Não Pode dizer ao Randy. | Open Subtitles | -ناتالي) ، لا يمكنكِ أن تخبري أحداً ، لا تستطيعين) ... |
Pode dizer ao Kinkabe que queremos 100 milhões extra. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر كينكابي أننا نريد مائة مليون زيادة |
Pode dizer ao auto-proclamado Regente que quando eu for Rei, tudo será meu, de qualquer forma. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر المدعو بالوصي أنه عندما أصبح الملك سيكون ملكي في جميع الأحوال |
Sra. Dubois, Pode dizer ao tribunal qual é o seu trabalho? | Open Subtitles | سيدة ديبوا ، هل يمكنك إخبار المحكمة ، ما هو عملك؟ |
Pode dizer ao Tom que o remédio para o contagioso... cancro de pénis está pronto? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبار توم أن علاج سرطان قضيبه المعدي جاهز؟ |
Pode dizer ao tribunal porque o senhor e os outros réus cavaram um buraco na 1 ª Avenida? | Open Subtitles | هلا أخبرت المحكمة رجاءاً، لماذا أنت والمتهمانالآخران... أخذتم على عاتقكم حَفر حُفرة كبيرة جداً وسط الجادة الأولى |
Pode dizer ao tribunal por que é que o projecto South River foi abandonado? | Open Subtitles | هلا أخبرت المحكمة لمَ تم التوقف فى مشروع "ساوث - ريفر" ؟ |
Pode dizer ao seu primeiro-ministro, e a mais ninguém, que as medidas repressivas do Presidente Hassan não são apenas uma resposta ao atentado contra a sua vida. | Open Subtitles | بإمكانك إخبار رئيس وزرائك ولا أحد اَخر بأن حملة الرئيس (حسّان) ليست رداً فقط لمحاولة اغتياله |
Pode dizer ao tribunal que palavras o Tenente Manion empregou... para descrever o problema que a mulher teve? | Open Subtitles | اتُخبرُ المحكمةَ الكلمات الفعلية التي اسستخدمها ماتيؤن ... ليصْف المشاكل التي واجهتها زوجتِه |
Mas Pode dizer ao seu chefe que me encantou. | Open Subtitles | لكنك تستطيع ان تخبر رئيسك بانك ابهرتني |
Não Pode dizer ao Gallagher. Eu perderia o meu trabalho. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا تستطيعين إخبار (كاليجر) سأفقد عملى إن حدث ذلك |
Pode dizer ao DOD que estamos a usar canais locais? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبري مكتب وزارة الدفاع أننا طبقنا إلى قوانين حظر التجوال في المنطقة المظلمة؟ |
E o meu caro primo cardeal Pode dizer ao Papa Bórgia, aquele bobo catalão, aquela nulidade espanhola que casa a bastarda dele com o meu primo e pensa que pode comprar a minha amizade... | Open Subtitles | و أنت إيها القريب الكاردينال يمكن أن تخبر البابا (بورجيا) ذالك ذالك المهرج الكتلوني |