"pode dizer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنها الرفض
        
    • يمكنك أن تقول
        
    • يمكنك القول
        
    • يمكن القول
        
    • يمكنه قول
        
    Na nossa terra, se um homem quer uma mulher, ela pode dizer que não. Open Subtitles في ارضنا ،اذا رغب رجل في إمرأة، يمكنها الرفض
    Não pode dizer que não. Open Subtitles لا يمكنها الرفض
    "Acho que não se pode dizer que perdemos a guerra." Open Subtitles "لا أعتقد يمكنك أن تقول بحق أننا خسرنا الحرب".
    Se eu lhe contar isto, não lhes pode dizer que lhe contei. Open Subtitles إن قلت لك هذا لا يمكنك أن تقول لهم أني من أخبرتك
    Como você pode dizer que o traidor não pertence ao seu partido? Open Subtitles كيف يمكنك القول إن الخائن لا ينتمي لحزبك ؟
    Não se pode dizer que não consegue atingir a porta de um celeiro. Open Subtitles حسنا لا يمكنك القول انه لم يستطع ضرب باب الحظيره
    pode dizer que passei um bom tempo na faculdade tornando-se sênior. Open Subtitles يمكن القول أنني قضيت وقتا كافيا في مدرسة لكسب ولايتي.
    Não posso ir para o espaço. Tenho de casar e ninguém pode dizer que não é uma boa razão. Eu ligo-lhe de volta. Open Subtitles لايمكني الذهاب للفضاء ، سوف أتزوج، ولا أحد يمكنه قول
    Acho que se pode dizer que fez um protesto. Open Subtitles ... حسناً يمكنك أن تقول إنها أطلقت إحتجاجاً
    Durante um período, no infantário até se pode dizer que éramos amigos. Open Subtitles من خلال امتداد واحد صغير هناك فى روضة الأطفال يمكنك أن تقول أننا كنا أصدقاء
    Bem, não pode dizer que não é uma nova abordagem. Open Subtitles حسنا،لا يمكنك أن تقول أنّه ! ليس طرحا حديثا
    Não pode dizer que ele se acha melhor do que é se não sabe se ele é bom ou não. Open Subtitles لا يمكنك القول أنه يظن نفسه أفضل من مستواه إن لم تكوني تعرفين مستواه
    Bem, acho que se pode dizer... que gosto de ver o mundo por diferentes pontos de vista. Open Subtitles وأفترض يمكنك القول دعنا ننظر للعالم من وجهات نظر مختلفة.
    Ou seja, pode dizer que estava sob estresse, mas ... Open Subtitles أعني , يمكنك القول أنه تحت التوتر , لكن...
    Agora, consideremos a religião — neste caso o Islão, que é a religião da qual, numa forma algo direta, se pode dizer que está a precipitar o que estamos prestes a ver. TED الآن، لننظر في الدين-- في هذه الحالة الإسلام، الذي هو دين، بصورة مباشرة يمكن القول عنه ما نحن بصدد دخوله الآن.
    Então, pode dizer que o Jerome a seguia como uma espécie de silhueta. Open Subtitles إذاً, يمكن القول أنه بطريقة ما جيروم" كان يتتبعك كصورة ظلية"
    És a única pessoa que pode dizer que o Sheldon Cooper é teu namorado, mas isso parece pouco, se não te puderes superiorizar à frente das outras pessoas. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنه قول أن "شيلدون كوبر" هو صديقك الحميم لكن هذا الخاتم أجوف لو لم يمكنك أن أن تشهريه في وجه الأخرين شخصياً
    Ele pode dizer que escapou. Open Subtitles يمكنه قول أنه هَرَب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more