Do que quer que precise, pode esperar até amanhã. | Open Subtitles | مهما كنتِ تريدين أنا متأكد انه يمكن الإنتظار حتى الغد |
Não, pode esperar até de manhã. | Open Subtitles | كلا، لا يمكن الإنتظار حتى الصباح |
Isso pode esperar até que eu ponha aquele sistema de laser a bordo de um dos nossos submarinos. | Open Subtitles | هذا سينتظر حتى نحمل نظام التوجيه لاحدى غواصاتنا |
A escotilha pode esperar até amanhã, se quiser que eu te leve de volta pra praia. | Open Subtitles | يمكن أن ينتظر ما تحت الأرض حتى الصباح إن أردتي أن أصحبك إلى الشاطيء |
pode esperar até voltar na segunda. | Open Subtitles | إنه يمكن الانتظار حتى يوم الاثنين وحتى أعود |
Ele não pode esperar até que tudo seja perfeito. | Open Subtitles | لا يمكنه الانتظار حتى تأتيه الفرصة على طبق من ذهب. |
Não, pode esperar até de manhã. | Open Subtitles | كلا، لا يمكن الإنتظار حتى الصباح |
Não pode esperar até voltarmos? | Open Subtitles | ألا يمكن الإنتظار حتى نعود؟ |
Tenho a certeza que o Monstro pode esperar até segunda-feira. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنه سينتظر حتى يوم الإثنين |
Lamento todas as chatices que causei, mas não pode esperar até de manhã? | Open Subtitles | انظرِ، آسفةٌ حيال كل المشاكل التي إفتعلتها لكن ألا يمكن أن ينتظر هذا للصباحِ؟ |
Não pode esperar até chegares a casa? | Open Subtitles | حسنا، ألا يمكن أن ينتظر حتى تصل على منزل؟ |
O resto, pode esperar até recuperar. | Open Subtitles | كل شيء آخر يمكن أن ينتظر حتى تعافيت |
pode esperar até de manhã. Ainda ontem à noite choveu. | Open Subtitles | يمكن الانتظار حتى الصباح، كانت تمطر ليلة أمس |
pode esperar até que encontres o vestido certo. | Open Subtitles | لتصيح فى وجهى بشأنه ؟ يمكنه الانتظار حتى تجدى الفستان المناسب |
Seja o que for que o meu pai quer, pode esperar até voltarmos de Paris. | Open Subtitles | أيا كان مايريده والدي يمكنه الانتظار حتى نعود من باريس |
pode esperar até chegarmos à casa segura. | Open Subtitles | يمكنه الانتظار حتى نصل للديار بسلام |