"pode funcionar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد تنجح
        
    • قد ينفع
        
    • يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ
        
    • يمكن أن تعمل
        
    • يمكن أن يعمل
        
    • هذا قد ينجح
        
    • قد يعمل
        
    • الممكن أن تنجح
        
    • الممكن ان تعمل
        
    • يمكن أن ينجح
        
    • قد يفلح
        
    • قد ينجح ذلك
        
    • ربما ينجح
        
    • ربما تنجح
        
    • ذلك سينجح
        
    Talvez seja baixo e cínico, mas pode funcionar. Open Subtitles قد تكون هذه الخطوة تافهه وسيئة لكن قد تنجح.
    Isso pode funcionar aqui, mas não contra as equipas que vamos defrontar. Open Subtitles عبور الملعب قد ينفع هنا لكن ليس مع الفرق التي سنواجهها
    Se meus cálculos estiverem certos, isto pode funcionar em nosso favor. Open Subtitles إذا وقَتنا ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ لصالحنا
    Acho que pode funcionar, se prendermos a corda nele. Open Subtitles أعتقد بأنها يمكن أن تعمل بشكلاً جيد معنا
    Um gene retirado de um animal pode funcionar em outro. Open Subtitles فإن جينا مأخوذا من حيوان يمكن أن يعمل في حيوان أخر. ‏
    Oh, meu Deus! Sim. Isso pode funcionar! Open Subtitles يا اللهى, نعم هذا قد ينجح.
    Mas, há um outro programa com um algoritmo especial para extrapolar os "pixels" da fotografia. pode funcionar. Open Subtitles و لكن هناك برنامج آخر يستخدم خوارزمية خاصة لاستقراء البكسلات في كل جزء من الصورة، قد يعمل
    Uma dúzia de consultores podem dizer-me porque isto não vai funcionar, mas penso que você me pode dizer porque pode funcionar. Open Subtitles يمكن الآن لدرزينة مستشارين إخباري بأسباب فشل خطتي لكن أعتقد أن أنت بوسعك إخباري لماذا قد تنجح
    pode funcionar com outras pessoas... Open Subtitles ..قد تنجح في ذلك مع اشخاص آخرون لكن
    Esta coisa da amizade pode funcionar bem, achas, Trager? Open Subtitles هذه الصداقة قد تنجح صحيح ، ها ؟ (تريغر) ؟
    pode funcionar nos outros, mas agora só consigo pensar nos 125 milhões. Open Subtitles قد ينفع هذا مع الآخرين، ولكن الآن الشيء الوحيد الذي أفكّر فيه هو الـ125 مليوناً
    É bom. pode funcionar. Open Subtitles حسنٌ, شرطي لطيف هذا جيد, هذا قد ينفع, هذا قد ينفع
    Acontece que ficar em casa a ver séries policiais antigas pode funcionar com algumas pessoas, mas... não comigo. Open Subtitles ومشاهدة برامج قديمة للشرطة قد ينفع بعض الناس إلا أني لا أنتمي إليهم
    Isto pode funcionar. Open Subtitles تَعْرفُ؟ هذا يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ.
    Eu disse-lhe de que o nosso grupo não pode funcionar assim. Open Subtitles قلت له مجموعتنا لا يمكن أن تعمل من هذا القبيل.
    Não, acho que isto pode funcionar. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا. أعتقد هذا يمكن أن يعمل.
    Meu Deus. Isto até pode funcionar. Open Subtitles يا إلاهى ، هذا قد ينجح تماماً
    Mas pensamos que isto pode funcionar noutros sítios. TED لكننا نشعر أنه قد يعمل في أماكن أخرى.
    Ela funcionou no Ben, ela pode funcionar em você. Open Subtitles نجحت على بن، من الممكن أن تنجح معك نحن قادرون على إعادتك
    Isso pode funcionar no Continente, mas estamos numa ilha com menos de um milhão de pessoas. Open Subtitles من الممكن ان تعمل بشكل جيد بمدينة كاملة ولكن نحن على جزيرة بها أقل من مليون شخص.
    Porque não há só 20 países no mundo em que pode funcionar este tipo de conversão da dívida. TED لأنه لا يوجد في العالم 20 دولة يمكن أن ينجح بها هذا النمط من تحويل الديون.
    Posso dividir o meu coração e dar-lhe. pode funcionar. Open Subtitles بإمكاني تقسيم قلبي وإعطاؤه له وهذا قد يفلح
    Podemos sair para beber. Fazer uma noite só para homens. - pode funcionar, acho. Open Subtitles يمكننا ان نحضر بعض الجعه,ونقضي ليله شبابيه حسنا,قد ينجح ذلك
    pode funcionar para ti, mas a minha cabeça não me deixa ir. Open Subtitles ربما ينجح الأمر معك , ولكن رأسي لا تسمح لي بالذهاب إلي هناك
    pode funcionar. Mas o telemóvel só vai ligar-se a uma rede Wi-Fi que já confia. Open Subtitles هذه ربما تنجح و لكن الهاتف فقط يتصل
    Acredito que isto pode funcionar, mas temos de agir rapidamente. Open Subtitles أنا أعتقد أن ذلك سينجح لكن علينا التصرف بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more