"pode imaginar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك أن تتخيل
        
    • يمكنك تخيل
        
    • تتخيّل
        
    • قد تتخيل
        
    • يمكنه تخيل
        
    • يمكنك التخيل
        
    • يمكنك ان تتخيل
        
    • هل يمكنكِ أن تتخيلي
        
    • هلّ يمكنك تخيّل
        
    • تتصورين
        
    • تتصوّر
        
    • تستطيع أن تتخيل
        
    • أيمكنك تخيل
        
    • أتتصور
        
    • هل يمكن أن تتخيل
        
    Bem, pode imaginar como ele é atraente, já que resisto ao charme de alguém tão... Open Subtitles يمكنك أن تتخيل كم هو جذاب كيف لى أن أقاوم سحر شخص مثله
    Não pode imaginar... a insuportável finalidade do meu acto. Open Subtitles لا يمكنك تخيل الأمر كانت نهائية لا تطاق
    pode imaginar o impulso que isso foi para o meu ego. Open Subtitles يمكن أن تتخيّل كيف أن هذا رفع من شأن ذاتي.
    Precipitadamente, como pode imaginar e entreguei-me aos americanos. Open Subtitles على عجل الى حد ما كما قد تتخيل و استسلمت للأمريكان أيها العــتال
    Qualquer um com problemas mentais pode imaginar um passado fantástico, até uma vida inteira e acreditar nela sinceramente. Open Subtitles أي مريض نفسي يمكنه تخيل خلفية رائعة، بل وحياة كاملة ويؤمن بها جداً
    Não pode imaginar o que é ser separado da sua família... tão novo. Open Subtitles لا يمكنك التخيل ماذا يعني أن تُفصل عن عائلتك .كطفل صغير
    - pode imaginar alguma alternativa particularmente desagradável? Open Subtitles هل يمكنك ان تتخيل بعض البدائل الغير جذابة فعلا ؟
    pode imaginar como é ser o único a ser amado por ele? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تتخيلي كيف أكون الوحيد المحبوب من قبله؟
    A síndrome da morte súbita infantil é muito mais comum do que você pode imaginar. Open Subtitles موت ابنك المفاجئ أكثر شيوعاً بكثير مما تتصورين
    Mas suborno de testemunhas é crime, e irá para a prisão, onde lhe garanto que aprenderá mais sobre assédio sexual indesejado do que pode imaginar. Open Subtitles لكن التلاعب بالشاهدين ، هذه جريمة ، و ستذهب للسجن أين أضمن بأنّك ستتعلّم المزيد عن التطوّرات الجنسية الغير مرغوب فيها أكثر ممَّا تتصوّر
    O tipo de escuridão que você nem pode imaginar. Open Subtitles طيبة الظلام أنت حتى لا تستطيع أن تتخيل
    pode imaginar como fiquei horrorizada, quando descobri o subterfúgio dela. Open Subtitles أيمكنك تخيل كم كنتُ مذعورة عندما اكتشفت حيلتها
    Mas pode imaginar o meu desespero tentando encontrar-vos. Open Subtitles لكن يمكنك أن تتخيل كم يأست في البحث عنك.
    pode imaginar como é assustador perder os últimos 15 anos de sua vida? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل مدى روعه ان تفقد 15 عاماً من حياتك؟
    Papai, querido papai não pode imaginar o quanto gostaria que estivesse aqui. Open Subtitles أبي.. عزيزي أبي لا يمكنك تخيل كم أود رؤيتك
    pode imaginar uma droga que pode reviver os pacientes com cancro... Open Subtitles هل يمكنك تخيل دواء يمكنه اعادة إحياء مرضي السرطان ويعكس أعراض الشيخوخة
    Voce pode imaginar a distancia entre o po e o que somos agora? Open Subtitles تستطيع أن تتخيّل المسافة بين التراب وماذا نحن الآن؟
    Isso foi um choque, como pode imaginar. Open Subtitles جاء ذلك صدمة لا بأس بها كما قد تتخيل
    O teu cérebro pode imaginar tudo. Open Subtitles عقلك يمكنه تخيل كل شيء
    Estou só um pouco abalado, como pode imaginar. Open Subtitles اعني انا فقط منصدم قليلاً كما يمكنك التخيل ولكن
    pode imaginar a excitação que a sua visita... está a causar no meu pessoal, Sr. Graham. Open Subtitles لهذا يمكنك ان تتخيل ما لزيارتك هذه من تأثير على طاقمي
    pode imaginar? Parado por duas horas? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تتخيلي الوقوف لمدة ساعتين؟
    Está numa situação que não pode controlar e que é maior do que pode imaginar. Open Subtitles أنتفيموقفلايخولكالحكم علىالأمور وتقييمها. إنه أكبر مما تتصورين.
    Monsieur Candie, não pode imaginar o que é não ouvir sua língua nativa em quatro anos. Open Subtitles سيّد (كاندي)، لا تتصوّر كيف يكون الشعور حين لا تسمع لغتك الأم لـ4 أعوام.
    Tenho a certeza que pode imaginar como isso é, sr. agente. Open Subtitles أنا متأكده .بأنك تستطيع أن تتخيل هذا أيها الشرطي
    Você pode imaginar uma vida assim? Open Subtitles أيمكنك تخيل شكل هذه الحياة؟
    pode imaginar que desagradável seria... se o Juiz visse este arquivo? Open Subtitles أتتصور صعوبة موقفنا إن حصلت القاضية على الملف ؟ حصلت القاضية على الملف ؟
    pode imaginar a cara de Miss Plimsoll se me visse agora? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل وجه ميس بليمسول اٍذا رأتنى الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more