Bem, pode imaginar como ele é atraente, já que resisto ao charme de alguém tão... | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيل كم هو جذاب كيف لى أن أقاوم سحر شخص مثله |
Não pode imaginar... a insuportável finalidade do meu acto. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل الأمر كانت نهائية لا تطاق |
pode imaginar o impulso que isso foi para o meu ego. | Open Subtitles | يمكن أن تتخيّل كيف أن هذا رفع من شأن ذاتي. |
Precipitadamente, como pode imaginar e entreguei-me aos americanos. | Open Subtitles | على عجل الى حد ما كما قد تتخيل و استسلمت للأمريكان أيها العــتال |
Qualquer um com problemas mentais pode imaginar um passado fantástico, até uma vida inteira e acreditar nela sinceramente. | Open Subtitles | أي مريض نفسي يمكنه تخيل خلفية رائعة، بل وحياة كاملة ويؤمن بها جداً |
Não pode imaginar o que é ser separado da sua família... tão novo. | Open Subtitles | لا يمكنك التخيل ماذا يعني أن تُفصل عن عائلتك .كطفل صغير |
- pode imaginar alguma alternativa particularmente desagradável? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتخيل بعض البدائل الغير جذابة فعلا ؟ |
pode imaginar como é ser o único a ser amado por ele? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تتخيلي كيف أكون الوحيد المحبوب من قبله؟ |
A síndrome da morte súbita infantil é muito mais comum do que você pode imaginar. | Open Subtitles | موت ابنك المفاجئ أكثر شيوعاً بكثير مما تتصورين |
Mas suborno de testemunhas é crime, e irá para a prisão, onde lhe garanto que aprenderá mais sobre assédio sexual indesejado do que pode imaginar. | Open Subtitles | لكن التلاعب بالشاهدين ، هذه جريمة ، و ستذهب للسجن أين أضمن بأنّك ستتعلّم المزيد عن التطوّرات الجنسية الغير مرغوب فيها أكثر ممَّا تتصوّر |
O tipo de escuridão que você nem pode imaginar. | Open Subtitles | طيبة الظلام أنت حتى لا تستطيع أن تتخيل |
pode imaginar como fiquei horrorizada, quando descobri o subterfúgio dela. | Open Subtitles | أيمكنك تخيل كم كنتُ مذعورة عندما اكتشفت حيلتها |
Mas pode imaginar o meu desespero tentando encontrar-vos. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن تتخيل كم يأست في البحث عنك. |
pode imaginar como é assustador perder os últimos 15 anos de sua vida? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل مدى روعه ان تفقد 15 عاماً من حياتك؟ |
Papai, querido papai não pode imaginar o quanto gostaria que estivesse aqui. | Open Subtitles | أبي.. عزيزي أبي لا يمكنك تخيل كم أود رؤيتك |
pode imaginar uma droga que pode reviver os pacientes com cancro... | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل دواء يمكنه اعادة إحياء مرضي السرطان ويعكس أعراض الشيخوخة |
Voce pode imaginar a distancia entre o po e o que somos agora? | Open Subtitles | تستطيع أن تتخيّل المسافة بين التراب وماذا نحن الآن؟ |
Isso foi um choque, como pode imaginar. | Open Subtitles | جاء ذلك صدمة لا بأس بها كما قد تتخيل |
O teu cérebro pode imaginar tudo. | Open Subtitles | عقلك يمكنه تخيل كل شيء |
Estou só um pouco abalado, como pode imaginar. | Open Subtitles | اعني انا فقط منصدم قليلاً كما يمكنك التخيل ولكن |
pode imaginar a excitação que a sua visita... está a causar no meu pessoal, Sr. Graham. | Open Subtitles | لهذا يمكنك ان تتخيل ما لزيارتك هذه من تأثير على طاقمي |
pode imaginar? Parado por duas horas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تتخيلي الوقوف لمدة ساعتين؟ |
Está numa situação que não pode controlar e que é maior do que pode imaginar. | Open Subtitles | أنتفيموقفلايخولكالحكم علىالأمور وتقييمها. إنه أكبر مما تتصورين. |
Monsieur Candie, não pode imaginar o que é não ouvir sua língua nativa em quatro anos. | Open Subtitles | سيّد (كاندي)، لا تتصوّر كيف يكون الشعور حين لا تسمع لغتك الأم لـ4 أعوام. |
Tenho a certeza que pode imaginar como isso é, sr. agente. | Open Subtitles | أنا متأكده .بأنك تستطيع أن تتخيل هذا أيها الشرطي |
Você pode imaginar uma vida assim? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل شكل هذه الحياة؟ |
pode imaginar que desagradável seria... se o Juiz visse este arquivo? | Open Subtitles | أتتصور صعوبة موقفنا إن حصلت القاضية على الملف ؟ حصلت القاضية على الملف ؟ |
pode imaginar a cara de Miss Plimsoll se me visse agora? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتخيل وجه ميس بليمسول اٍذا رأتنى الآن ؟ |