Mas vocês sabem, ninguém pode lidar com o fenómeno Alpha como nós podemos. | Open Subtitles | لكن كما تعلم لا احد يستطيع التعامل مع ظاهرة الالفا كما نستطيع نحن |
Este rosto parece o de alguém que pode lidar com isso? | Open Subtitles | هل هذا يبدو كوجه شخص يستطيع التعامل مع الأمور؟ |
Você acha que Eric pode lidar com isso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن إريك قادراً على التعامل مع الأمر ؟ |
Podes fazer parte disto, mas é muita responsabilidade e preciso saber que tenho alguém que pode lidar com qualquer situação em que não me queira envolver. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون جزءً من هذا ولكن هناك مسؤوليات كثيرة ما أريد معرفته هو أنه لديّ أحداً قادراً على التعامل مع أي حالة أتعرض لها على مدار الـ 24 ساعة |
Tens a certeza que um idiota como eu pode lidar com algo tão complicado como um cobertor? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من دمية مثلي يمكن التعامل مع شيء كما معقدة كغطاء؟ |
O Bill não pode lidar com isso por causa do aborto. | Open Subtitles | بيل لا يستطيع تحمل الضغط الناتج عن هذا بسبب حالة الاجهاض من قبل |
Eu sou a única que pode lidar com o Dave Greenberg. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع التعامل مع ديف غرينبرغ. |
O Duquesne diz que pode lidar com a bat-gaja. | Open Subtitles | (دوكين) يقول بأنه يستطيع التعامل مع (المرأة الوطواط) |
E ela não pode lidar com estresse. | Open Subtitles | وأنها لا يمكن التعامل مع الكثير من الإجهاد. |
Ele precisa mostrar a todos que pode lidar com a responsabilidade. | Open Subtitles | ...سوف يجعل المنزل كله يرى أنه يستطيع تحمل مسئولية هذا الحيوان |
Espere, o corpo dele não pode lidar com isso. | Open Subtitles | مهلًا، إن جسده لا يستطيع تحمل هذا |