"pode parecer um pouco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد يبدو
        
    Agora, isto pode parecer um pouco ambíguo, mas quando olham para vocês, quando olham para as vossas mãos, apercebem-se de que estão vivos. TED قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى.
    pode parecer um pouco incomum... mas a sua senhora tende a ser um pouco tensa. Open Subtitles قد يبدو لك شئ غير عادى ولكن قد تبدو سيدتك متوترة الى حد ما
    Ouve, isto pode parecer um pouco louco, mas ouviste falar de alguma ameaça de bomba hoje? Open Subtitles اسمع ، قد يبدو الامر مجنونا هل سمعت اي تهديد بخصوص انفجار قنبلة اليوم ؟
    Ok... isto pode parecer um pouco esquisito no começo mas eu queria gravar as vozes do meu time. Open Subtitles والآن قد يبدو هذا غريبا في البداية لكني احتاج ان اسجل اصوات فريقي
    Sei que este encontro pode parecer um pouco antiquado, mas achei estar na altura de esquecer intermediários e falar pessoalmente. Open Subtitles اعلم بأن الإجتماع سوياً قد يبدو من الطراز القديم , و لكن اعتقد بأنه حان الوقت لقطع كل هذا التشويش الحاصل بيننا
    pode parecer um pouco estranho no início, mas, com o tempo, hão de habituar-se a lidar comigo nesta configuração. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً في البداية لكن مع الوقت ستتعودون بالتعامل معي بهذا الشكل
    Como lhe tinha dito, pode parecer um pouco estranho, mas até a coisa mais banal pode ser significativa. Open Subtitles كما ذكر ، قد يبدو الامر غريبا بعض الشىء و لكن حتى ، الشىء الاكثر تفاهه قد يكون مهم
    Digo-lhe, Professor, e isto pode parecer um pouco insensível considerando que 90% da humanidade está na cova, mas a chegada destas criaturas maléficas é a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles دعني أخبرك يا بروفسور وهذا قد يبدو عديم الأحساس مع الأخذ بالإعتبار التسعون بالمئة الذين ماتوا من البشرية
    Este sitio pode parecer um pouco rustico mas não deixas enganar-te. Open Subtitles الأن, ان هذا قد يبدو عليك قاسياً لكن لا تنغر بذلك
    Desculpe, isto pode parecer um pouco estúpido mas, conheçe esta mulher? Open Subtitles آسفة، قد يبدو سؤالي غريباً بعض الشيء و لكن هل تعرف هذه المرأة؟
    Bem, isto pode parecer um pouco grandioso mas não é irreal pensar que temos potencial para entrar no mercado mundial, à escala de, digamos, o Google ou o Facebook. Open Subtitles قد يبدو هذا متكلفا ولكنه ليس غير واقعي اننا نظن لدينا القدرة
    Agora, sei que isto pode parecer um pouco estranho, mas para o registo médico do pequeno campeão, o que me pode contar sobre o seu pai? Open Subtitles الآن، أعلم أنّ هذا قد يبدو غريباً بعض الشيء. لكن من أجل سجلّ الطفل الطبي، ماذا يمكنكِ إخباري حول الأب؟
    Isso pode parecer um pouco surpreendente já que o meu trabalho a tempo inteiro na fundação é sobretudo sobre vacinas e sementes, sobre as coisas que temos de inventar e distribuir para ajudar os dois mil milhões mais pobres a viver vidas melhores. TED وهذا قد يبدو مفاجئ قليلاً لأن عملي بدوام كامل في المؤسسة هو في الغالب فى التطعيمات والبذور ، حول الأشياء التي نحتاجها للإبتكار ونقدمها لمساعدة الأثنين مليار شخص الأشد فقراً ليعيشوا حياة أفضل.
    Escute. Eu sei que o que estou a sugerir pode parecer um pouco... Open Subtitles اسمع, أعرف بأن ما أطرحه قد يبدو بعض الشيء...
    Ei, Javier. O que estou prestes a fazer pode parecer um pouco drástico. Open Subtitles انا على وشك القيام بشئ ما قد يبدو غريبا
    Isto pode parecer um pouco assustador, mas li o trecho sobre ti na Gossip Girl. Open Subtitles حسنا ، قد يبدو هذا زاحف على القليل ، ولكن قرأت عن الموضوع كنت على "القيل والقال وفتاة".
    Tenho um pedido. pode parecer um pouco estranho. Open Subtitles لديّ طلب و قد يبدو ذلك غريباً قليلاً
    Posso perguntar-te uma coisa, que pode parecer um pouco estranha? Open Subtitles ...إسمع، هل أستطيع أن أسألك سؤالاً قد يبدو لك غريباً بعض الشيء؟
    - Sim? Sei que isto pode parecer um pouco louco, mas... Open Subtitles نعم؟ اعلم ان هذا قد يبدو جنونا , لكن
    Bem, isto pode parecer um pouco estranho, mas nos últimos anos a trabalhar para ti, tenho notado que... Open Subtitles - حسنا هذا قد يبدو من نوع غريب، لكن على مدى السنوات القليلة الماضية مما يعمل بالنسبة لك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more