Se for alguém dos Serviços Internos, e seguir a pista, usar o login para me ligar,pode perder o emprego. | Open Subtitles | ان كان يعمل مع الشؤون الداخلية و لحقت به اي كان من دخلت بإسمه قد يفقد عمله |
Se acordares a Vó um de nós pode perder um dedo. | Open Subtitles | اذا باغتنا ماوماو وهي مستيقظة واحد منا قد يفقد اصبعه |
Agente Hotchner, se não tiver cautela, pode perder a audição por completo. | Open Subtitles | ايها العميل هوتشنر ان لم تكن حذرا قد تفقد حاسة سمعك نهائيا |
Pode ser muito valioso e o Sam pode perder uma venda. | Open Subtitles | نعم . ربما تكون لا تُقدر بثمن ، و سيفقد (سام) صفقة |
Ela pode perder o controlo da empresa permanentemente, se não fizermos algo. | Open Subtitles | ان بقيت عل موقفها ستخسر التحكم في الشركة على وجهٍ دائم ان لم نفعل شيء |
Ele pode perder a noiva e a filha na mesma noite, e isso é evitável. | Open Subtitles | قد يخسر خطيبته وابنته في ليلة واحدة ويمكننا منع ذلك |
- E o pior, Abby é que o Nate pode perder e consigo ver que ele está desolado, mas não porque pode passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | ,و أسوأ ما في الموضوع,يا آبي نات من الممكن أن يخسر و أرى هذا في عينيه |
Até um grande dançarino pode perder tudo com um destes. Estás a ver? | Open Subtitles | حتى الراقص الماهر قد يفقد كل شيء بإحدى هذه الحركات |
Um mamífero da nossa lista de animais em via de extinção pode perder o seu habitat com a nova construção. | Open Subtitles | حيوان من الحيونات المعرضة للإنقراض قد يفقد بيئته مع هذه الإنشاءات الجديدة |
O cimento está a contrair, e se eu não conseguir entrar lá, ele pode perder ambas as pernas e o braço direito. | Open Subtitles | , الأسمنت يضغط عليه , و لو لم أدخل إليه قد يفقد ساقيه و ذراعه الأيمن |
Mas o Sargento Callahan pode perder o emprego, ele já foi suspenso. | Open Subtitles | لكن العريف قد يفقد وظيفته لقد تم ايقافه عن العمل |
Ela pode perder a fala, isto se recuperar a consciência. | Open Subtitles | قد تفقد قدرتها على النطق هذا في حالة استعادتها للوعي |
Sei que parece mau, mas não pode perder a fé. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يبدو ، ن م ولكن قد تفقد الإيمان. |
Ele pode perder a oportunidade de voltar! | Open Subtitles | نفسك الأخر سيفقد عمود البرق. |
Pessoalmente pode perder 44 milhões de dólares. | Open Subtitles | ستخسر من أموالك الشخصية 44 مليون |
pode perder a carreira por causa disto. | Open Subtitles | قد يخسر مسيرته الفنية بسبب هذا |
Qualquer um pode perder um combate. | Open Subtitles | أىّ شخص من الممكن أن يخسر مباراة واحدة |
pode perder o seu neto para sempre. | Open Subtitles | من الممكن أن تخسر فتاك للأبد وقتها |
pode perder 80 milhões esta noite, secretamente... ou pode perder 1 60 milhões, publicamente. | Open Subtitles | سيد بيندكت يمكن ان تفقد 80 مليون سراً او تفقد 160 مليون علناً |
Como é ano de eleições, o PP não pode perder. | Open Subtitles | فى سنة الإنتخابات ، المدعى العام لا يمكن ان يخسر |
O meu objectivo é ensinar os vossos filhos sobre a preciosidade da vida... que se pode perder com o simples puxar de um gatilho. | Open Subtitles | ما أهدف إليه هو تعليم أولادكم عن القيم في هذه الحياة التي من الممكن أن تضيع هباءً بسبب الطيش |
Um homem deve ter respeito, mas não pode perder a sua dignidade. | Open Subtitles | لا يمكن أن تفقد الاحـترام. يجب أن تحتفظ ببعض القيم الأخلاقية. |
Um homem pode perder a sua honra e recuperá-la, uma mulher, não. | Open Subtitles | يمكن للرجل أن يفقد شرفه واستعادة مرة أخرى، ولكن لا يمكن ذلك للمرأة. |
Ele está com medo que se descobrirem, ele pode perder o trabalho. | Open Subtitles | هو يخشى من أن الناس لو عرفوا فقد يخسر وظيفته |
- Como se pode perder algo tão grande? | Open Subtitles | -هيا إنها كبيرة جداً، كيف تستطيع أن تخسر شيئاً بهذا الحجم؟ |
Com a dose certa, a pessoa pode perder a memória. | Open Subtitles | إعطاء شخص جرعة كبيرة بما فيه الكفاية عملياً يفقده ذاكرته بأكملها. |