"pode perder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قد يفقد
        
    • قد تفقد
        
    • سيفقد
        
    • ستخسر
        
    • قد يخسر
        
    • الممكن أن يخسر
        
    • الممكن أن تخسر
        
    • ان تفقد
        
    • ان يخسر
        
    • أن تضيع
        
    • أن تفقد
        
    • أن يفقد
        
    • فقد يخسر
        
    • تستطيع أن تخسر
        
    • يفقده
        
    Se for alguém dos Serviços Internos, e seguir a pista, usar o login para me ligar,pode perder o emprego. Open Subtitles ان كان يعمل مع الشؤون الداخلية و لحقت به اي كان من دخلت بإسمه قد يفقد عمله
    Se acordares a Vó um de nós pode perder um dedo. Open Subtitles اذا باغتنا ماوماو وهي مستيقظة واحد منا قد يفقد اصبعه
    Agente Hotchner, se não tiver cautela, pode perder a audição por completo. Open Subtitles ايها العميل هوتشنر ان لم تكن حذرا قد تفقد حاسة سمعك نهائيا
    Pode ser muito valioso e o Sam pode perder uma venda. Open Subtitles نعم . ربما تكون لا تُقدر بثمن ، و سيفقد (سام) صفقة
    Ela pode perder o controlo da empresa permanentemente, se não fizermos algo. Open Subtitles ان بقيت عل موقفها ستخسر التحكم في الشركة على وجهٍ دائم ان لم نفعل شيء
    Ele pode perder a noiva e a filha na mesma noite, e isso é evitável. Open Subtitles قد يخسر خطيبته وابنته في ليلة واحدة ويمكننا منع ذلك
    - E o pior, Abby é que o Nate pode perder e consigo ver que ele está desolado, mas não porque pode passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles ,و أسوأ ما في الموضوع,يا آبي نات من الممكن أن يخسر و أرى هذا في عينيه
    Até um grande dançarino pode perder tudo com um destes. Estás a ver? Open Subtitles حتى الراقص الماهر قد يفقد كل شيء بإحدى هذه الحركات
    Um mamífero da nossa lista de animais em via de extinção pode perder o seu habitat com a nova construção. Open Subtitles حيوان من الحيونات المعرضة للإنقراض قد يفقد بيئته مع هذه الإنشاءات الجديدة
    O cimento está a contrair, e se eu não conseguir entrar lá, ele pode perder ambas as pernas e o braço direito. Open Subtitles , الأسمنت يضغط عليه , و لو لم أدخل إليه قد يفقد ساقيه و ذراعه الأيمن
    Mas o Sargento Callahan pode perder o emprego, ele já foi suspenso. Open Subtitles لكن العريف قد يفقد وظيفته لقد تم ايقافه عن العمل
    Ela pode perder a fala, isto se recuperar a consciência. Open Subtitles قد تفقد قدرتها على النطق هذا في حالة استعادتها للوعي
    Sei que parece mau, mas não pode perder a fé. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو ، ن م ولكن قد تفقد الإيمان.
    Ele pode perder a oportunidade de voltar! Open Subtitles نفسك الأخر سيفقد عمود البرق.
    Pessoalmente pode perder 44 milhões de dólares. Open Subtitles ستخسر من أموالك الشخصية 44 مليون
    pode perder a carreira por causa disto. Open Subtitles قد يخسر مسيرته الفنية بسبب هذا
    Qualquer um pode perder um combate. Open Subtitles أىّ شخص من الممكن أن يخسر مباراة واحدة
    pode perder o seu neto para sempre. Open Subtitles من الممكن أن تخسر فتاك للأبد وقتها
    pode perder 80 milhões esta noite, secretamente... ou pode perder 1 60 milhões, publicamente. Open Subtitles سيد بيندكت يمكن ان تفقد 80 مليون سراً او تفقد 160 مليون علناً
    Como é ano de eleições, o PP não pode perder. Open Subtitles فى سنة الإنتخابات ، المدعى العام لا يمكن ان يخسر
    O meu objectivo é ensinar os vossos filhos sobre a preciosidade da vida... que se pode perder com o simples puxar de um gatilho. Open Subtitles ما أهدف إليه هو تعليم أولادكم عن القيم في هذه الحياة التي من الممكن أن تضيع هباءً بسبب الطيش
    Um homem deve ter respeito, mas não pode perder a sua dignidade. Open Subtitles لا يمكن أن تفقد الاحـترام. يجب أن تحتفظ ببعض القيم الأخلاقية.
    Um homem pode perder a sua honra e recuperá-la, uma mulher, não. Open Subtitles يمكن للرجل أن يفقد شرفه واستعادة مرة أخرى، ولكن لا يمكن ذلك للمرأة.
    Ele está com medo que se descobrirem, ele pode perder o trabalho. Open Subtitles هو يخشى من أن الناس لو عرفوا فقد يخسر وظيفته
    - Como se pode perder algo tão grande? Open Subtitles -هيا إنها كبيرة جداً، كيف تستطيع أن تخسر شيئاً بهذا الحجم؟
    Com a dose certa, a pessoa pode perder a memória. Open Subtitles إعطاء شخص جرعة كبيرة بما فيه الكفاية عملياً يفقده ذاكرته بأكملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more