Não podem fazer nada sem prova. Outros antes de mim fizeram isso. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل شيء بدون دليل الكثير قد فعلوها قبلي |
Não podem fazer nada, já esteve preso seis meses. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل شيء لقد كان في السجن قبل 6 اشهر |
Tenho total controlo do veículo. Eles não podem fazer nada. | Open Subtitles | لديّ تحكّم كامل بالمركبة، لا يستطيعون فعل شيء. |
Então estás-me a dizer que os melhores médicos no mundo não podem fazer nada para ajudar a Lana? | Open Subtitles | فأنت تخبرني إذن أن أفضل الأطباء في العالم لا يستطيعون فعل شيء لمساعدة (لانا)؟ |
A Polícia apenas diz que ela... é uma fugitiva. E dizem que não podem fazer nada. | Open Subtitles | وتقول الشرطة أنها هربت فحسب وأنه لا يوجد شيء يمكنهم فعله |
Tenho um vírus desconhecido, e os médicos dizem que não podem fazer nada. | Open Subtitles | أصبت بـ"فيروس" ما ، والأطباء لا يعرفون سببه وليس هناك شيء يمكنهم فعله |
E não podem fazer nada. - Filho da mãe! | Open Subtitles | إنها تحتضر ولا يوجد شيء تستطيعان فعله لإنقاذها |
Se os denunciarmos agora, não nos podem fazer nada e ficamos limpos. | Open Subtitles | إذا أبلغنا عنهم الآن لا يمكنهم فعل أي شيء لنا ونخرج بدون مشاكل |
Eles não podem fazer nada. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل شيء . |
- Não podem fazer nada por mim. | Open Subtitles | - لا يمكنهم فعل شيء لي |
-Não podem fazer nada. O Tratado de Versailles diz... | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل شيء وفقا لمعاهدة (فرساي) |
A maneira como funciona aqui na Suécia, é que eles não podem fazer nada sobre o caso até que se esgotem todas as nossas formas de recurso. | Open Subtitles | (الطريقة المعمول بها في (السويد ...هو أنهم لا يستطيعون فعل شيء بخصوص القضية قبل أن نتمكن من الإستئناف |
Eles não podem fazer nada. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنهم فعله |
Deviam ir as duas para casa. Não podem fazer nada neste momento. | Open Subtitles | عليكما الذهاب للمنزل ما من شيء تستطيعان فعله |
- Já procurei. Não podem fazer nada. | Open Subtitles | -حاولت، لا يمكنهم فعل أي شيء |