Vocês podem morrer, mas é um sacrifício que estou pronto a fazer. | Open Subtitles | قد يموت بعضكم ولكن هذه تضحية أنا مستعد لتقديمها |
Os hipopótamos podem morrer devido a feridas infectadas, mas este jovem macho é saudável e deve sobreviver. | Open Subtitles | قد يموت فرس النهر من الجروح الملوّثة لكن هذا الذكر الصغير بخير وسينجو |
Dois: todos, até o personagem principal, podem morrer... ou seja, você, Sid. | Open Subtitles | أى شخص ويتضمن ذلك الشخصية الرئيسية يمكن أن يموت هذايعنىأنتياسيد. |
Enquanto aquela coisa estiver ligada, milhões de pessoas podem morrer. | Open Subtitles | فطالما كان هذا الشئ يعمل فالملايين من الناس قد يموتون |
podem morrer. | Open Subtitles | قد تموت في المهمّة. كيف يمكنني |
Se a História determinou que os deuses podem morrer também provou que eles podem regeressar da morte. | Open Subtitles | إذا أثبت التاريخ أن الآلهة يمكن أن تموت فلقد أثبت أيضا أنها قد تعود من الموت |
Eles não podem morrer! Eles cuidam da padaria! | Open Subtitles | لا لا يمكنهم أن يموتوا سوياً إنهم يديرون المخبز |
As pessoas podem morrer com um coração destroçado... | Open Subtitles | الناس يمكن أن يموتوا من القلب المحطم |
Se falar com o Ryan, e tivermos razão, pessoas podem morrer. | Open Subtitles | لو تحدثتي إلى راين، و كنا محقين، فقد يموت أحدهم. |
Centenas de agentes podem morrer e mesmo assim não darias o livro aos russos. | Open Subtitles | قد يموت مئات العملاء ومازلت لن تسلمي ذلك الكتاب للروس |
Pensa nisso como o terceiro acto de uma comédia romântica, mas no fim podem morrer todos. | Open Subtitles | أجل اعتبريه كأنه الفصل الثالث من كوميديا رومانسية عدى أن الجميع قد يموت في النهاية |
Um estudo recente pedido pelo governo do Reino Unido estima que, pelo ano 2050, dez milhões de pessoas podem morrer anualmente de infecções multirresistentes. | TED | في دراسة حديثة طلبت إجراءها الحكومة البريطانية، تم تقدير أنه بحلول عام 2050، قد يموت 10 ملايين شخص سنويًا بسبب عدوى البكتيريا المقاومة للأدوية المتعددة. |
Sabem, as pessoas podem morrer de medo. | Open Subtitles | لذا, ترى قد يموت الناس من الخوف |
Se ele conseguir sair daqui... milhões de pessoas podem morrer. | Open Subtitles | .. و إن تمكن من الخروج من هنا ؟ . يمكن أن يموت الملايين من الناس |
Neste trabalho, independentemente do que acontece na tua vida, se te descuidares, pessoas podem morrer. | Open Subtitles | في هذا العمل , بغض النظر عن حياتك إذا غَفِلتَ لثانية واحدة يمكن أن يموت الكثيرون |
As crias podem morrer à fome mesmo ao seu lado na toca. | Open Subtitles | يمكن أن يموت الديسمان جوعًا بجانبها في الجحر |
Podes salvar um homem, mas então e as pessoas que podem morrer num ataque biológico? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن الاَلاف من الأناس الذي قد يموتون بهجومٍ بيولوجي؟ |
Estes satélites que querem que construa, se for bem sucedida, milhares de vidas podem morrer. | Open Subtitles | ، تلك الأقمار الإصطناعية التي يرغبون منك بنائها إذا نجحتِ في ذلك ، فهُناك آلاف من الأشخاص قد يموتون |
"podem morrer por erro de impressão. " Dianna telemóvel | Open Subtitles | أجيبي على الاتصال وإلا أنت مفصولة" لأنك قد تموت من جراء خطأ مطبعي |
Se estes demónios podem morrer no Inferno, então, ele também pode. | Open Subtitles | فليأتي إن كانت تلك الشياطين يمكن أن تموت و هي في الجحيم إذا فهو أيضا يمكنه |
Podem viver no meu mundo novo ou podem morrer no seu velho mundo. | Open Subtitles | يمكن أن يعيشوا في عالمي الجديد أو يمكنهم أن يموتوا في عالمهم القديم |
Sabes, sem as ligaduras de Pilatus para manter a circulação, podem morrer todos. | Open Subtitles | تعرف، بدون pilates تربط المقاومة للإبقاء توزيعهم يتدفّق، كلّ أولئك الناس يمكن أن يموتوا. |
Mas se eu não voltar lá, outros podem morrer. | Open Subtitles | لكني إن لم أعد، فقد يموت الآخرين. |
Calem-se. Todas as vezes que estão no terreno, podem morrer. | Open Subtitles | صهٍ، كلّما خرجتم للميدان تمسون عرضة للموت. |
As pessoas podem morrer por causa de cerveja, Molly. O Shinski não morreu, mas a nossa amizade sim. | Open Subtitles | الناس يمكن ان يموتوا من الجعه مولي فلم يمت شنسكي ولن ماتت صداقتنا |
Mas se eles usarem esta bomba 5 milhões de pessoas podem morrer. | Open Subtitles | لكن إذا أستعملوا هذه القنبلةِ خمسة ملايين شخص يُمْكِنُ أَنْ يَمُوتوا. |