CA: E essas pequenas elites até podem não ser humanas. | TED | كريس: وهذه الفئات قد لا تكون حتى فئاتٍ بشرية. |
Os dragões podem não ser tão invulneráveis como alguns pensam. | Open Subtitles | تنانيـنها قد لا تكون منيعة بالقدر الذي يظنه البعض. |
Se leres o relatório, vais ver que eu escrevi que os agentes podem não ser 100% confiáveis. | Open Subtitles | إن قرأت التقرير سترى أنني ذكرت خلسة أن الضباط قد لا يكونوا صادقين مئة بالمئة |
Se nos apanham de novo a minar na montanha, podem não ser tão graciosos. | Open Subtitles | إذا أمسكونا ننقب في الجبل ثانيا قد لا يكونوا لطيفون |
Bem, podem não ser as suficientes para condenar, mas são as suficientes para lançar dúvida. | Open Subtitles | ربما لا يكون هناك الكافي لأدانتي ولكن هناك الكافي لأثارة الشك |
Os meus gostos sexuais podem não ser conhecidos pela maioria, mas os meus amigos e a minha mulher estão a par de tudo. | Open Subtitles | ميولي الجنسية قَدْ لا يَكُونُ معروفاً إلى قرّاءِ الصفحةِ ستّة لَكنَّهم معروفون إلى أصدقائِي وزوجتِي. |
Por outro lado, existe uma diferença entre esses gémeos fraternos e os irmãos, que sugere que existem exposições comuns para os gémeos fraternos que podem não ser igualmente partilhadas por irmãos gerados em separado. | TED | و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم. |
podem não ser os mesmos que roubaram. | Open Subtitles | ربما هم ليسوا نفس الاشخاص الذين قاموا بسرقتها |
No futuro, meu amigos podem não ser heróis, mas se tivermos sucesso, serão recordados como lendas. | Open Subtitles | "في المستقبل ربّما لا يكون أصدقائي أبطالًا" "لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير" |
Uma forma muito simples, como esta, contém muitas informações que podem não ser visíveis ao olho humano. | TED | نموذج بسيط جداً كهذا يتضمن في الواقع الكثير من المعلومات التي قد لا تكون مرئية للعين البشرية. |
Portanto a sustentabilidade, que inclui a nossa riqueza e a nossa saúde podem não ser uma função direta da nossa sustentabilidade. | TED | ولذلك الاستدامة، الذي تشمل ثروتنا وصحتنا قد لا تكون دالة مباشرة لاستدامتنا. |
podem não ser muito rápidos, mas têm produzido resultados. | TED | قد لا تكون بالسرعة الكافية ولكنها قد أثمرت عن نتائج. |
Esses benefícios podem não ser tão enormes ou deslumbrantes, como alguns dos defensores mais ávidos da canábis medicinal nos querem fazer crer, mas são reais. | TED | قد لا تكون هذه الفوائد كبيرة أو مذهلة كا يريدُ منا معظم الأنصار المتحمسين للماريجوانا الطبية أن نعتقد ولكنها حقيقية. |
Esses riscos podem não ser tão grandes e assustadores como alguns dos oponentes da canábis medicinal querem que acreditemos, mas, de qualquer modo, são riscos reais. | TED | قد لا تكون هذه المخاطر ضخمة ومخيفة كما يرغبُ منا بعض معارضي الماريوانا الطبية أن نعتقد. لكنها مخاطر حقيقة، رغم ذلك. |
Estas pessoas podem não ser americanas, mas nós somos. | Open Subtitles | والآن ، هؤلاء الناس قد لا يكونوا أميركيون ولكننا كذلك |
A ciência é há anos atormentada pela perspectiva de falar com as criaturas mais inteligentes da Terra, que podem não ser seres humanos. | Open Subtitles | ...احتار العِلم لسنوات في إيجاد طريقة للتحدث مع أذكى المخلوقات على سطح الأرض والذين قد لا يكونوا البشر |
No futuro, os meus amigos podem não ser heróis, mas se tivermos sucesso, serão recordados como lendas. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
No futuro, os meus amigos podem não ser heróis, mas se tivermos sucesso, serão relembrados como Lendas. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Lembro-lhes que as cópias a papel químico podem não ser muito fiéis. | Open Subtitles | أُذكّرُهم ذلك نسخهم الكاربونية الصَغيرة قَدْ لا يَكُونُ مثل هذه النسخةِ مع ذلك. |
Por vezes, temos aptidões mas podem não ser o tipo de aptidões que permitem a criatividade. | TED | واحيانا تكون متسلحا بالمهارات , ولكن ربما لا تكون نوع المهارات التي تتيح الإبداع. |
podem não ser apenas coincidências. | Open Subtitles | ربما لا تكون مجرد مصادفة |
podem não ser génios, mas topam-te logo. | Open Subtitles | أقصد , ربما هم ليسوا عباقرة حقاً |
No futuro, meus amigos podem não ser heróis, mas se tivermos sucesso, serão recordados como lendas. | Open Subtitles | "في المستقبل ربّما لا يكون أصدقائي أبطالًا" "لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير" |