E queremos sempre adicionar mais coisas de que as pessoas possam precisar mas não podem pagar. | TED | وما زلنا نرغب في إضافة أشياء أخرى يحتاجها العالم ولا يستطيع تحمل كلفتها. |
Mas ninguém usa. Só os militares podem pagar. | Open Subtitles | لكن لا أحد يستعمله ، لا أحد يستطيع تحمل كلفته ماعدا الجيش |
Muitas pessoas compram a maior casa que podem pagar. Na verdade, um pouco maior do que isso. | TED | يشتري الكثير من الناس أكبر منزل يقدرون على تحمل مصاريفه، وأكبر قليلا من ذلك في الواقع. |
Como podem pagar 75$ para dançar numa lavandaria? | Open Subtitles | كيف لهؤلاء كلهم أن يدفعوا 75 دولار حتى يرقصوا في مغسلة ملابس؟ |
Os agentes federais não podem pagar esses botões de punho. | Open Subtitles | الفيدراليون لا يستطيعون تحمل نفقات ازرار اكمام القميص هذه |
E os pobres coitados que não podem pagar o preço do Renault? | Open Subtitles | لكن فكر بالذين لا يستطيعون دفع أسعار رينو. |
E se interessarem-se por alguma delas, podem pagar a taxa de inscrição e matricularem-se. | Open Subtitles | وإن وجدتم ما يعجبكم يمكنكم دفع رسوم العضوية وتسجيل أنفسكم به |
Tenho vinte em quartos privados que não podem pagar. | Open Subtitles | وضعتُ عشرين منهم في غرف خاصة لا يمكنهم تحمّل نفقاتها. |
Meu, os nossos pais nem podem pagar advogados. | Open Subtitles | الرجل، أبائنا لا يستطيع تحمل المحامين حتى. يا، رجل. |
Esta tatuagem horrível era para cobrir uma coisa, como quando saem do gang e não podem pagar a remoção a laser. | Open Subtitles | كان يحاول تغطية شيء ما كما صديق يستقيل من عصابة ولا يستطيع تحمل نفقات وشم ليزر |
Mas estará isto apenas disponível para os super ricos, os que podem pagar? Estaremos a caminho de um novo tipo de eugenia? | TED | ولكن هل هذا لن يكون متاحا إلا للأثرياء , لإؤلئك الذين يقدرون على الدفع ؟ هل نحن نمضي تجاه تحديد جيل جديد ؟ |
Serão apenas os que podem pagar que constituirão esta super raça do futuro? | TED | هل فقط أؤلئك الذين يقدرون على تكلفتها سيقدرون على أن يكونوا السباق الأعظم للمستقبل ؟ |
Não, prefiro convencê-los a comprar casas que não podem pagar. | Open Subtitles | لا , أنا أفضل أن أتكلمَ معهم عن شراءِ منازلَ لا يستطيعونَ أن يدفعوا ثمنها. |
Evan, podem pagar o que quiserem e quando quiserem. | Open Subtitles | ايفان), يمكنهم أن يدفعوا ما يريدون وقتما يريدون) |
Eles atingiram o seu pleno potencial para que eles nao podem pagar o tratamento. | Open Subtitles | لقد وصلوا إمكاناتهم الكاملة بحيث لا يستطيعون تحمل تكاليف العلاج. |
Sempre me incomodou que aqueles que não podem pagar serviços financeiros fossem os que mais precisam deles. | Open Subtitles | دائما يزعجني أولئك الذين لا يستطيعون تحمل الخدمات المالية عادة ما يكونون في أمس الحاجة إليها |
Ela tem razão, pai. Eles podem pagar muito mais. | Open Subtitles | إنها على حق يا أبي ، يستطيعون دفع أكثر من ذلك بكثير |
O teu preço é ridículo. Não podem pagar mais. | Open Subtitles | ـ هامش ربحك مثير للشفقة ـ لأنهم لا يستطيعون دفع المزيد |
Todos podem pagar. | Open Subtitles | يمكنكم دفع ذلك |
Mas podem pagar, por jantes de alta qualidade a uma taxa razoável semanal. | Open Subtitles | ولكن يمكنهم تحمّل تقسيط جنوط عالية الجودة بأقساط أسبوعية مناسبة |
O nosso tarifário pré-pago destina-se aos jovens, a estudantes, a pessoas que não podem pagar uma mensalidade. | Open Subtitles | أيها الملازم ، خدماتنا بالدفع المسبق ... موجّهة للشباب طلاب الجامعات على سبيل المثال ، أشخاصٌ لا يمكنهم تحمّل إشتراكات هواتف دائمة |