"podem ser resolvidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكن حلها
        
    Outra conclusão a que chegámos nestes anos, nos últimos anos, é que muito poucos destes conflitos domésticos intra-estados podem ser resolvidos militarmente. TED وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا
    Podem requerer meios militares, mas não podem ser resolvidos por meios militares. TED ربما يتم التعامل معها على اسس عسكرية لكن لا يمكن حلها بطرق عسكرية
    Sim, os desafios da transformação de que precisamos são grandes, mas podem ser resolvidos. TED نعم، تحديات التحول نحتاج كبيرة، ولكن يمكن حلها.
    Os problemas mais complexos da nossa época podem ser resolvidos com técnicas simples, se formos capazes de sonhar. TED أكثر المشاكل تعقيدا في عصرنا يمكن حلها بتقنيات بسيطة، إذا ما استطعنا أن نحلم.
    YNH: Exactamente. Todos os maiores problemas de hoje do mundo são essencialmente globais, e não podem ser resolvidos a não ser através da cooperação global. TED يوفال: بالضبط، كل المشاكل الكبرى في العالم اليوم تعتبر مشاكل عالمية بالأساس ولا يمكن حلها الا بتعاون عالمي من نوع ما
    Mas temos de constatar que o mundo tem mudado radicalmente, e os problemas que temos não podem ser resolvidos TED و لكن يجب ان ندرك ان العالم تغيَر تغيُراً جذرياً، وان المشاكل التي تواجهنا لا يمكن حلها من قِبَل امة واحدة بذاتها فقط.
    Os problemas da sociedade só podem ser resolvidos depois de identificados. TED مشاكل المجتمع لا يمكن حلها إلا إذا تم تحديدها.
    Casos que não podem ser resolvidos de maneira convencional. Open Subtitles القضايا التي لا يمكن حلها بالوسائل التقليدية
    Durante a próxima hora e meia, quero mostrar-te que todos os teus problemas podem ser resolvidos pelo meu pénis. Open Subtitles في الـ 90 دقيقة القادمة أود أن أريك أن كل مشكلاتك يمكن حلها عن طريق قضيبي
    Sabe quantos casos do atual registo de julgamentos não podem ser resolvidos porque não temos um Supremo Tribunal? Open Subtitles هل تعرف كم عدد القضايا الموجودة في قائمة القضايا التي لا يمكن حلها لأنه ليس لدينا محكمة عليا؟
    de que a Terra está a aquecer. Por fim, para os desacordos que podem ser resolvidos definitivamente com estatísticas ou provas, fazer um argumento convincente pode depender de envolver os valores da audiência. TED وأخيرًا، بالنسبة للخلافات التي لا يمكن حلها نهائياً بالإحصائيات والأدلة، فإن تقديم حججٍ مقنعةً قد يعتمد على استخدام قيم الجمهور.
    Problemas de dinheiro podem ser resolvidos. Open Subtitles المسائل المالية يمكن حلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more