"podem ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترون
        
    • يمكنكم رؤية
        
    • يمكنكم أن تروا
        
    • يمكنك أن ترى
        
    • يمكنك رؤية
        
    • تشاهدون
        
    • تستطيعون رؤية
        
    • يمكنك ان ترى
        
    • سترون
        
    • تستطيع أن ترى
        
    • تلاحظون
        
    • ترونه
        
    • بإمكانكم رؤية
        
    • ويمكنكم رؤية
        
    • ويمكنكم أن تروا
        
    Como podem ver aqui, tivemos de desenvolver um equipamento especial para levar o scanner a aproximar-se mais. TED وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص.
    E sim, eu tenho um desafio, como podem ver. TED ونعم، لقد حصلت على التحدي، كما قد ترون.
    Do lado esquerdo deste diapositivo, podem ver várias peças de metal, ancas artificiais utilizadas em alguém que precise de uma anca nova. TED على الجانب الأيسر من هذه الشريحة، ترون إختلاف في القطع المعدنية، أوراك صناعية يمكن إستخدامها لشخص يحتاج إلى ورك جديد.
    podem ver dois dos folhetos da válvula aórtica a trabalhar ali, TED يمكنكم رؤية اثنين من الشرف الخاصة بالشريان الأبهري تعملان هناك
    Fixe. Como podem ver, a vítima sofreu trauma mesmo atrás da cabeça. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا ، الضحية عانت من صدمة بسبب الإصطدام
    podem ver como está inclinado a cerca de 89 graus. TED يمكنك أن ترى كيف أنه مائل بحوالي 89 درجة.
    E os dados estão muito detalhados, podem ver em que problemas o aluno acertou ou errou. TED وتصبح البيانات محببة جدا بحيث يمكنك رؤية ما حله التلاميذ من مسائل بصورة صحيحة أم خاطئة
    Tem sucesso, como podem ver por este vídeo da Chandler, que, dois meses após o nosso primeiro encontro, está agora a dar saltos para trás. TED كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية.
    Como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. TED وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة.
    Como podem ver aqui, marcámos todas as biomoléculas com a cor castanha. TED كما ترون هنا، فلقد رمزنا إلى كل الجزيئات الحيوية باللون البني.
    Como podem ver, a pequena corrente, também é levitada magneticamente. TED كما ترون الحبل الصغير، هذه المنحوتة مرفوعة مغناطيسىا أيضا.
    É, como podem ver, muito pequeno e também muito barato. TED وكما ترون انه صغيرٌ جدا . .وزهيد الثمن جداً
    A lista continua, como podem ver através dos dados que recolhemos. TED وتتسعُ القائمة كما ترون من قبل بعض البيانات التي جمعناها.
    Á esquerda podem ver um necrópole que contém 400 esqueletos. Open Subtitles هنا علي اليسار ترون مومياوات حوالي 400 هيكل عظمي.
    Como podem ver... tirei o Capitão Maravilha... de cena. Open Subtitles كما ترون لقد أخذت الكابتن مدهش خارج الصورة
    podem ver a bolha suave a sair dos nossos capacetes. TED يمكنكم رؤية الفقاعات الصغيرة التى تخرج من قبعاتنا الصلبة.
    podem ver uns leves pormenores que começam a aparecer. TED يمكنكم رؤية تفاصيل صغيرة والتى بدأت في الظهور.
    podem ver que os utilizadores são os governos da Itália e da Bulgária, mas sabemos agora que não é o caso. Open Subtitles يمكنكم أن تروا في الشهادات ان المستخدم النهائي هم الحكومة الإيطالية والبلغارية ونحن نعرف الآن ان هذه ليست القضية
    Aliás, podem ver este a olhar para nós, neste momento. Open Subtitles في الحقيقة يمكنك أن ترى أنه ينظر إلينا الأن
    podem ver múltiplas fibras a sair das fieiras, porque cada fieira tem várias fúsulas. TED يمكنك رؤية عدة الياف تخرج من عضو الغزل ,لانه كل مغزل يوجد به عدة منافذ
    podem ver, no topo da imagem, a unidade que se repete numa seda de reboque de uma aranha de jardim. TED في اعلى الشاشة تشاهدون وحدة مكررة من خيط الجذب من عنكبوت الحديقة المتعرج
    Como podem ver no placar, hoje vamos definir o vencedor. Open Subtitles كما ترون تستطيعون رؤية مجموع النقاط اللّيلة سَتُقرّرُ الفائزَ.
    podem ver que ambos possuem fracturas espelhadas no tórax e pélvis. Open Subtitles يمكنك ان ترى إنهما يشتركان بكسور متعاكسة بصدرهما وبمنطقة الحوض
    Assim, sempre que falo, vocês podem ver no ecrã. TED إذاً، كلما تكلمت، سترون هذه على الشاشة.
    e assim poderão ver o interior do coração. podem ver o átrio e os ventrículos, e como o sangue flui pelas nossas artérias e veias. TED تستطيع أن ترى الأذين والبطينين و، كيف يتدفق الدم في الشرايين والأوردة لدينا.
    As áreas urbanas têm mais, e melhor "habitat" como podem ver aqui: mais de 200 plantas diferentes. TED تملك الحواضر أفضل الموائل والعدد الأكبر منها، كما تلاحظون هنا: أكثر من 200 نبتة مختلفة.
    Aquela massa branca nebulosa que podem ver é o reaparecimento do tumor. TED ذلك التجمع الابيض السحابي الذي ترونه هو معاودة ظهور الورم.
    E vocês também podem ver algumas fotos da empresa dele onde se pode ver que ele tinha gosto por um certo tipo de imagem. TED و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور.
    podem ver que ele andou por alguns sítios nos EUA. TED ويمكنكم رؤية أنه ذهب لأماكن قليلة حول الولايات المتحدة.
    podem ver no ecrã uma célula a ser feita. TED ويمكنكم أن تروا على الشاشة خلية تتم صناعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more