"podemos continuar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا الاستمرار في
        
    • يمكننا مواصلة
        
    • يمكننا الإستمرار
        
    • نستطيع الإستمرار
        
    • نستطيع مواصلة
        
    • نستطيع الاستمرار
        
    • أن نستمرّ
        
    • أستطيع الإستمرار في
        
    • يمكننا أن نستمر
        
    • يمكننا أن نواصل
        
    • يمكن أن نبقى
        
    Não podemos continuar a ter Louis Botha, Rhodes, toda essa gente, porque representam o colonialismo. (Fim do vídeo) TED لذلك لا يمكننا الاستمرار في الإحتفاظ بلويس بوثا، رودس، وكل هؤلاء الناس، لأنهم يمثلون الاستعمار.
    Olha, não podemos continuar a adiar isto. Open Subtitles اسمع، لا يمكننا الاستمرار في تأجيل هذا الموضوع
    Não podemos continuar a trabalhar nas sombras. Já não há sombras. Open Subtitles لا يمكننا مواصلة العمل في الظلال، فلم تعُد هناك ظلال
    E não podemos continuar a deitar abaixo as florestas tropicais. TED ولا يمكننا الإستمرار في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض
    Não podemos continuar a fazer isto, porque não tem efeito nenhum. Open Subtitles لن نستطيع الإستمرار فى هذا لإنه لم يعد يؤثر فيك
    Temos um segundo cilindro de oxigénio, só como recurso. Se houver problemas com o primeiro cilindro de oxigénio, podemos continuar a respirar. TED ولدينا أسطوانة الأكسجين الثانية، وهذا فقط للأحتياط في حالة لدينا مشكلة مع ممدد الأكسجين الأول نستطيع مواصلة التنفس. والطريقة التي تدير جميع هذه الغازات المختلفة، وجميع إمدادات الغاز المختلفة
    Nós precisamos do mundo natural. Não podemos continuar a destruí-lo a esta velocidade. TED نحن بحاجة للعالم الطبيعي. ولا نستطيع الاستمرار في تدميره بالمعدل الذي نقوم به الآن.
    Enquanto eles estiverem bem, podemos continuar a dialogar. Open Subtitles طالما بقى ذلك الوضع يمكننا أن نستمرّ بالكلام
    Não podemos continuar a ser amigos. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار في مصادقتك
    Como podemos continuar a dizer que somos deuses, se não conseguimos agir como tal? Open Subtitles وكيف يمكننا أن نستمر في الإدعاء إننا الآلهة إذا لم نتمكن من الفعل مثلهم؟
    Temos de explorar aquele porão. podemos continuar a tentar falar com ele. Open Subtitles يجب أن نتفقد ذلك القبو، يمكننا أن نواصل محاولة التحدث إليه.
    Acho que podemos continuar a ser amigos, certo? Open Subtitles أعتقد باننا يمكن أن نبقى أصدقاء ، صحيح ؟
    Não podemos continuar a ir de casa em casa. Temos de encontrar um lugar para assentar durante umas semanas. Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار في الانتقال من منزل لآخر يجب أن نجد مكانًا لنبقى فيه لبضعة أسابيع
    Disseste que não podemos continuar a fugir, mas temos de resistir e combater. Open Subtitles لقد قلت أنه لا يمكننا الاستمرار في الهروب وعلينا الوقوف والمواجهة
    Não sei, mas, sei que já não podemos continuar a fazer isto sozinhas. Open Subtitles لا أعلم ولكنني أعلم أننا لا يمكننا الاستمرار في القيام بذلك بأنفسنا بعد الآن
    Sim, é. podemos continuar a andar, por favor? Open Subtitles نعم، كذلك هل يمكننا مواصلة التحرك ، من فضلك ؟
    E o que quer que sejam, são reais. Não podemos continuar a perseguir alguém que não o é. Open Subtitles وأيًا كانت ماهيّتهم، إنهم حقيقيون، فلا يمكننا مواصلة البحث عن شخص غير حقيقي.
    Desculpa, mas nós não podemos continuar a fazer isto. É... Open Subtitles نحن أسفين لكن لا يمكننا الإستمرار في فعل هذا
    Não podemos continuar a andar por aí com tanto dinheiro e jóias no carro. Open Subtitles لن نستطيع الإستمرار بالقيادة بكلّ. هذا المال والمجوهرات التى في السيارة
    Não! Não podemos continuar a fazer isto. Open Subtitles لا، لا نستطيع مواصلة فعل ذلك لأجله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more