"podemos fazer é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا القيام به هو
        
    • يمكنك فعله هو
        
    • بوسعنا فعله هو
        
    • علينا فعله هو
        
    • يُمكننا فعله هو
        
    • يمكننا عمله هو
        
    • نستطيع فعله الآن هو
        
    • يمكننا فعله هو
        
    • يمكن أن نقوم به
        
    • فعلهُ هو
        
    • نفعله هو أن
        
    • نستطيع عمله
        
    O que podemos fazer é levá-la connosco até Watik, onde estão os missionários. Open Subtitles ما يمكننا القيام به هو أن نأخذك معنا لـ واتيك حيث المبشرين
    A única coisa que podemos fazer é rezar e pregar à nossa congregação. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الصلاة والوزير لجماعتنا.
    E, por vezes, o melhor que podemos fazer é recuar e dar-nos uma oportunidade para respirar. Open Subtitles و احيانا أفضل شيئا يمكنك فعله هو أخذ خطوة للخلف و أعطاء لنفسك فرصة لتلتقطي أنفاسك
    Só o que podemos fazer é monitorizá-la. Open Subtitles كل ما بوسعنا فعله هو مراقبتها حتى تصحو إذهب..
    Acho que o melhor que podemos fazer é, deixar isto tudo para trás e seguir em frente com as nossas vidas, não achas? Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء يجب علينا فعله هو وضع كل هذا خلفنا ومتابعة حياتنا يا بني
    O mínimo que podemos fazer é dar-lhe cobertura. Open Subtitles أقلّ ما يُمكننا فعله هو التأكّد أننا ندعمها.
    O melhor que podemos fazer é apanhar o máximo para ajudar os pais dele. Open Subtitles أفضل ما يمكننا عمله هو جمع ما يمكننا جمعه كي نسهّل الأمور علي والديه
    Certo, o que podemos fazer é ficar com ela 24 horas por dia. Open Subtitles حسناً ، كل ما نستطيع فعله الآن هو أن نراقبها 24ساعة في اليوم 7 أيام في الأسبوع
    A melhor coisa que podemos fazer é pensar positivamente. Open Subtitles افضل شىء يمكننا فعله هو ان نفكر بأيجابيه
    Suponho que a única coisa que podemos fazer é entender. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يمكننا القيام به هو محاولة الفهم
    O que podemos fazer é enviar as fotos para as patrulhas e emitir um alerta. Open Subtitles حسناً، الأمر الوحيد الذي يمكننا القيام به هو إرسال صوره إلى إدارة أمن النقل وإصدار أمر بإعتقاله.
    Desculpe, o melhor que podemos fazer é trabalhar nos nossos casos em paralelo. Open Subtitles آسف أفضل ما يمكننا القيام به هو العمل على قضايانا في نفس الوقت.
    Tudo o que podemos fazer é esperar por aquele sinal ténue... que diz que estão a regressar. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إنتظار الإشارة الضعيفة التي تشير إلى أنهم سيعودون
    E tudo aquilo que podemos fazer é desempenhá-lo. Open Subtitles و كل ما يمكنك فعله هو تأديته
    E, por vezes, o melhor que podemos fazer é recomeçar. Open Subtitles وأحيانًا يكون أفضل ما بوسعنا فعله هو البدء من جديد.
    De momento, a melhor coisa que podemos fazer é concentrarmo-nos no povo americano. Open Subtitles الآن، أفضل ما بوسعنا فعله هو التركيز على الشعب الأميركي.
    Já fez muito pela nossa comunidade. E o mínimo que podemos fazer é retribuir a amabilidade. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل مجتمعنا وأقل ما علينا فعله هو رد الجميل
    A única coisa que podemos fazer é desengatar os vagões. Open Subtitles الان ما علينا فعله هو فصل العربات
    Ela ajudou esta família numa fase muito complicada. E o mínimo que podemos fazer é apoiá-la. Open Subtitles هي ساعدت هذه العائله في وقتٍ حرجٍ جدًّا، أقلّ ما يُمكننا فعله هو أن نكون بجانبها
    E tudo o que podemos fazer é dizer adeus. Open Subtitles وكل ما يمكننا عمله هو أن نودعهم
    Agora tudo o que podemos fazer é tentar sobreviver. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله الآن هو أن ننجو من هذا
    Tens de ficar calma. O que podemos fazer é esperar. Open Subtitles عليكِ ان تهدأي كل ما يمكننا فعله هو الانتظار
    Penso que, com todos os problemas na ciência, uma das melhores coisas que podemos fazer é destapar a tampa, apontar mecanismos e trabalhar em conjunto. TED وأعتقد أنه ومع كل المشاكل في العلوم، إن أفضل شيء يمكن أن نقوم به هو أن نسلط الضوء برفع الغطاء، أن ندخل إلى أعماق المجال وننظر بعناية إلى ماذا يحدث فعلياً شكراً جزيلا لكم
    Quero dizer, o melhor que podemos fazer é ter um lucro de 80%. Open Subtitles أعني، أفضل ماعلينا فعلهُ هو جعل منتجه يصل إلى 80 بالمئة.
    Passou a última quinzena a provar que é capaz de competir num universo masculino, e o mínimo que podemos fazer é mostrar que sabemos receber uma senhora. Open Subtitles لإثبات بأنّك يمكن أن تتنافسي في عالمنا الذكر أقلّ ما يمكن أن نفعله هو أن نعرض لك أننا ما زلنا نعرف كيف نعامل السيدة
    Acho que é a melhor coisa a fazermos, a única que podemos fazer, é nos retirarmos do caso. Open Subtitles أعتقد ذلك أفضل شيء نستطيع عمله الشيء الوحيد الذي نستطيع عمله بأن نتخلى عن هذه القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more