"podemos fazer nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا فعل شيء
        
    • يوجد شيء يمكننا فعله
        
    • يوجد ما يمكننا فعله
        
    • هناك ما يمكننا فعله
        
    • يمكننا فعل شئ
        
    • يوجد شيء نستطيع فعله
        
    • نستطيع أن نفعل أي شيء
        
    • بيدنا حيلة
        
    • نستطيع فعل شيء
        
    • يوجد شيء يمكننا القيام به
        
    • يوجد ما نستطيع فعله
        
    • يمكننا فعل أي شيء
        
    • يمكننا أن نفعل شيئاً
        
    • يسعنا فعل شيء
        
    • يوجد شيء يمكن أن نفعله
        
    Porque é que não podemos fazer nada sobre isto? Open Subtitles لم لا يمكننا فعل شيء في اللحظات الحاسمة ؟
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles تحول الحاسبات إلى صواريخ سكود لا يمكننا فعل شيء
    Lamento, cherie. Não podemos fazer nada. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي، لا يوجد شيء يمكننا فعله.
    É protocolo russo. Não podemos fazer nada. Open Subtitles إنها سياسات روسية لا يوجد ما يمكننا فعله
    Estão armados! Mataram-no! Não podemos fazer nada! Open Subtitles لديهم أسلحة، لقد قتلوه، ليس هناك ما يمكننا فعله.
    Bem, não podemos fazer nada com recordações, pois não? Open Subtitles لا يمكننا فعل شئ من ذكريات، صحيح؟
    Diz também que não podemos fazer nada para o ajudar. Open Subtitles -ويقول ايضا انه لا يوجد شيء نستطيع فعله لمساعدته.
    Não podemos fazer nada até compreendermos tudo o que se passou. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل أي شيء حتى نفهم تماما ما حدث
    Sabemos que eles vêm, não podemos fazer nada quanto a isso. Open Subtitles نعرف بأنّهم سيدخلون، لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك.
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles أنا متأسف لا يمكننا فعل شيء حيالها الآن علينا الوصول إلى مرفأ السفن
    Mas disseste que não podemos fazer nada, não foi? Open Subtitles لكنه قال أنه لا يمكننا فعل شيء, صحيح؟
    Agora não podemos fazer nada. Open Subtitles حسنا لا يوجد شيء يمكننا فعله الآن
    -Bem, não podemos fazer nada agora. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله حيال هذا حالياً
    Não podemos fazer nada por si aqui. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله لك هنا
    - Não podemos fazer nada disso, Tom. - Podemos, sim. Open Subtitles (لا يمكننا فعل شئ كهذا، يا (توم - بلى، نستطيع -
    Não podemos fazer nada a respeito disso, porque não podemos recusar uma ocorrência. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال هذا الأمر لأننا لا تستطيع رفض أي نداء ، اذهبي
    Não podemos fazer nada quanto a isso. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل أي شيء حيال ذلك
    Se a esposa não apresentar queixa não podemos fazer nada. Open Subtitles إن لم توجه له زوجته اتهامات فليس بيدنا حيلة
    Agora não podemos fazer nada. Open Subtitles أُقسمُ بذلك لا نستطيع فعل شيء الآن
    Esperemos que ele seja inteligente o suficiente para se abrigar e esconder, mas, não podemos fazer nada. Open Subtitles نأمل، بأنه ذكيُّ بما فيه الكفاية للاحتماء تنحي جانباً، لا يوجد شيء يمكننا القيام به
    Se ele se tiver ido embora não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يوجد ما نستطيع فعله اذا كان قد رحل
    Não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يمكننا فعل أي شيء حتى نحصل على تحديد لنوع
    O vedante já vem de origem. Não podemos fazer nada, mas eu falo com o meu chefe. Open Subtitles إنهم يضعون الطلاء في المصنع و لا يمكننا أن نفعل شيئاً
    Vivemos num mundo sexista e não podemos fazer nada para mudá-lo. Open Subtitles نحن نعيش في عالم عنصري ولا يسعنا فعل شيء
    Não podemos fazer nada para impedir isto de acontecer. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن نفعله ل احفظ هذا من الحدوث. لا شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more