"podemos ler" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا قراءة
        
    • نستطيع قراءة
        
    • أيمكننا قراءة
        
    Não podemos ler a memória como se abríssemos uma gaveta. Open Subtitles لا يمكننا قراءة الذاكرة مثل إخراج ملف من خزانة
    Em vez de ver televisão, podemos ler os livros para crianças escritos pelas estrelas televisivas. Open Subtitles بدلا من مشاهدة التلفزيون يمكننا قراءة كتب الأطفال كتبها نجوم التلفزيون
    Nem todos podemos ler os clássicos, ilustre professor! Open Subtitles لسنا جميعاً نستطيع قراءة الكتب الكلاسيكية أيها الأستاذ المثقف.
    - podemos ler esta história? Open Subtitles الآن نحن وحدنا وتستطيع فعل كل ما تريد هل نستطيع قراءة هذه القصة بالتأكيد نستطيع قراءة هذه القصة
    podemos ler um livro? Open Subtitles أيمكننا قراءة كتاب بدلاً من ذلك؟
    Não podemos ler o que escreveram. Mas, ao fazer isso, eles estão a dizer nos algo. Open Subtitles أقصد أنّه لا يمكننا قراءة ما كتبوه، لكن بقيامهم بهذا، فهم يخبروننا بشيء.
    podemos ler a transcrição, ver como a tua mãe estava envolvida. Open Subtitles يمكننا قراءة النسخ طبق الاصل نرى كيف كانت والدتك مشتركة - لا -
    podemos ler um dia algo com um final feliz? Open Subtitles ألا نستطيع قراءة شيء له نهاية سعيدة ؟
    podemos ler o registo contínuo da atmosfera da Terra, que compreende os últimos 800 mil anos. Open Subtitles نستطيع قراءة السجلات المُستمرة لغلاف الأرض الجوي و الممتد على مدى ال 800 ألف سنة الماضية.
    quando nos podemos tocar, saborear talvez, se nos aproximarmos, mas não podemos ler a mente uns dos outros. TED أليس مذهلاً أننا لا نستطيع قراءة أفكار بعضنا, في حين نستطيع لمس بعضنا وتذوق بعضنا ربما إن اقتربنا بما يكفي, لكننا لا نستطيع قراءة أفكار بعضنا.
    Ele escreveu: "Não podemos ler o universo "sem aprendermos a sua linguagem "e nos familiarizarmos com as personagens em que está escrito. TED فيقول، "لن نستطيع قراءة الكون حتى أن نتعلم اللغة و نتعود على الحروف التي تكتب بها.
    Tão longe, que podemos ler toda a história do Universo. Open Subtitles ،الى ما هو ابعد من ذلك ... حيث نستطيع قراءة تاريخ الكون بأكمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more