podemos pôr todo o sistema monetário da Europa em risco. | Open Subtitles | يمكننا وضع النظام النقدي لاوروبا بأكملها في خطر |
Não, mas podemos pôr as cabeças dentro do forno se ficarmos sem assunto. | Open Subtitles | ربما يمكننا وضع رؤسنا فى الأفران فقط لنتحدث فقط فهذا سيكون أفضل |
podemos pôr um fim nisto, mas precisamos da sua ajuda. | Open Subtitles | يمكننا وضع حدّ لهذا، ولكننا نحتاج لمساعدتكِ |
- Não podemos pôr isto no frigorífico. - Os teus pais verão. | Open Subtitles | لا نستطيع وضع هذا على الثلاجة سيراه أبواك |
podemos pôr de lado o teu ego? Aconteceu uma coisa importante. | Open Subtitles | هل يمكنك وضع غرورك جانباً للحظه شىء ما مهم حدث |
Ir até à Europa. Até podemos pôr as crianças numa escola internacional. | Open Subtitles | نذهب الى أوروبا يمكننا أن نضع الأولاد فى مدرسه عالميه |
É que podemos pôr as cartas todas na mesa. | Open Subtitles | نحن نستطيع أن نضع كل آرائنا على الطاولة |
É como o Ministro diz. Nós não podemos pôr isto no passado. | Open Subtitles | كما يقول الوزير، يمكننا وضع هذا في الماضي. |
Já estou no fundo desta prateleira, podemos pôr mais sapatos e... | Open Subtitles | أظن أنّه في قاع هذا الرفّ يمكننا وضع مزيد من الأحذية والمُخزّنات. |
podemos pôr as almofadas do sofá no chão, como quando éramos miúdos. | Open Subtitles | يمكننا وضع وسادة الأريكة على الأرض مثلما كنّا طفلين. |
Não podemos pôr uma pessoa qualquer a vigiar o Shaw. | Open Subtitles | اسمع , لا يمكننا وضع اى شخص لمراقبه شو |
podemos pôr o teu telemóvel a gravar e deixá-lo fora enquanto ele fala. | Open Subtitles | يمكننا وضع جهاز تسجيل بهاتفك يُمكنك تركه وتجعليه يتحدث |
"podemos pôr as duas crianças no quarto da Helen." | Open Subtitles | يمكننا وضع الطفلين في غرفة هيلين |
Como não há guarda ao fim-de-semana na Allied Plating, podemos pôr os corpos nestes tanques de ácido nítrico. | Open Subtitles | بما أنه لا يوجد حراس في محل الدهان بنهاية الأسبوع... يمكننا وضع الجثث في صهريج حامض النيتريك. |
Não podemos pôr este tipo no palco. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع وضع هذا الرجل فى هذا الموقف. |
Manu... podemos pôr malmequeres aqui... e jasmim ali... | Open Subtitles | مانو .. نستطيع وضع الزهور هنا وجاسمين هناك |
Não podemos pôr um preço a sermos capazes de viver connosco mesmos. | Open Subtitles | لا يمكنك وضع سعر على أنْ تكُونَ قادراً على التعايش مع نفسك |
podemos pôr homens à entrada no caso de termos de a tirar de lá. | Open Subtitles | يمكننا أن نضع رجال علي البوابة في حالة إذا إضطررنا إلي إخراجها |
estamos obviamente a alterar o comportamento do tubarão. Não podemos pôr seres humanos na água. | TED | لا نستطيع أن نضع البشر في المياه. |
podemos pôr parte na conta da firma, para não levarem a nossa fotocopiadora? | Open Subtitles | هل يمكن أن نضع بعضا منه في صندوق الأعمال حتى لا يأخذوا طابعتنا ؟ |
Não podemos pôr estas informações nas mãos de um terrorista. | Open Subtitles | لا يُمكننا وضع تلك المعلومات بإيدي إرهابي |
Tudo bem. Tudo bem. podemos pôr uma unidade cá em casa. | Open Subtitles | حسنا.حسنا. نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ واحدة في البيتِ. |