"podemos usá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا استخدامه
        
    • يمكننا إستخدامه
        
    • يمكننا أن نستخدمه
        
    • يمكننا استخدامها
        
    • يمكننا أستخدامها
        
    • نستطيع استخدامه
        
    • نستطيع استخدامها
        
    • بإمكاننا استخدامه
        
    Bem, se é sólido, podemos usá-lo. Open Subtitles أثناء الإنفجار أيضا حسنا، إذا كان صلبٌ يمكننا استخدامه
    Depois disso quase podemos usá-lo como uma placa de Petri e começar as conversas sobre quais são as áreas da cidade mais suscetíveis que outras e que táticas policiais podem ser usadas se isso ocorrer de novo no futuro. TED وعندما يكون ذلك النموذج بحوزتنا، يمكننا استخدامه كطبق بتري والبدأ في خوض محادثات عن أنحاء المدينة التي تعرّضت للشغب أكثر من غيرها وأي من الخطط الشُرطية يمكن استخدامها إذا تكرر حدوث ذلك في المستقبل.
    Tem personalidade. Vamos, podemos usá-lo. Open Subtitles لا، لا، أنه يجعلكِ شخصية هيّا، يمكننا إستخدامه
    Pode levar umas semanas... mas podemos usá-lo para marcar... Open Subtitles ..قد يستغرق الأمر أسبوعين ..لكن يمكننا أن نستخدمه للبدء والمواصلة
    Se dividirmos o osso da fíbula em duas partes, podemos usá-lo para preencher a lacuna da ressecção do tumor. Open Subtitles يمكننا أخذ عظمة الشظية وتقسيمها إلى جزئين يمكننا استخدامها لوصل الفراغ الناتج عن استئصال الورم
    - Se o encontrarmos, podemos usá-lo. Open Subtitles إذا تمكنا من العثور عليها يمكننا أستخدامها
    O Sayid consertou o transmissor, mas não podemos usá-lo. Open Subtitles لقد فحص "سيد" جهاز الاستقبال، لكننا لا نستطيع استخدامه.
    Não podemos usá-lo. podemos usá-lo. Open Subtitles إنها ثمرةُ شجرةٍ سامة لا نستطيع استخدامها
    Se eu descobrir a password do telemóvel, podemos usá-lo. Open Subtitles لو بإمكاني إكتشاف كلمة المرور لهذا الهاتف، فإنّ بإمكاننا استخدامه.
    - Se pressionarmos bem este tipo, podemos usá-lo. Open Subtitles ندفع هذا الرجل حسناً يمكننا استخدامه
    Sim, sim, gosto, agora podemos usá-lo, por favor? Open Subtitles نعم يعجبني، هل يمكننا استخدامه الآن ؟
    Não podemos usá-lo como isco. Open Subtitles لا يمكننا استخدامه كطعم
    Tenho um dos rádios dos soldados. podemos usá-lo para os evitar. Open Subtitles معي لاسلكي أحد الجنود يمكننا إستخدامه لمحاولة تفاديهم.
    podemos usá-lo para tirar esse promotor do nosso caminho. Open Subtitles يمكننا إستخدامه لنفضح ونطرد به المستشار النظيف بعيداً عن طريقنا
    podemos usá-lo enquanto tu vais para a universidade... Open Subtitles يمكننا إستخدامه حتىتذهبإلىالكلية..
    Mas não podemos usá-lo até repararmos o gerador. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نستخدمه حتى يتم إصلاح المولد
    podemos usá-lo para transformar o Cortez numa fortaleza contra o mundo moderno. Open Subtitles يمكننا أن نستخدمه لتحويل الكورتيز إلى حصن ضد العالم الحديث.
    Há um túnel de acesso paralelo a este corredor. podemos usá-lo. Ouviram a senhora. Open Subtitles هناك نفق خلف هذا الباب يمكننا أن نستخدمه - لقد سمعت السيدة , "كليك" افتح الباب -
    podemos usá-lo para o casamento, para a lua de mel, etc. Open Subtitles يمكننا استخدامها في الزفاف او شهر العسل، اياً كان
    Se conseguirmos extrair o fluido, podemos usá-lo para sintetizar uma vacina. Open Subtitles اذا كنا نستطيع استخراج أيا كان السائل هناك، يمكننا استخدامها لتجميع اللقاح. سوف يكون لي لاجراء محادثات مع رؤسائي.
    Vemos o sinal que vem do interior do coração, podemos usá-lo para dizer às pessoas que estão a ter um ataque de coração antes mesmo de terem sintomas, portanto podemos salvar-lhes a vida. TED نرى أن الإشارة الموجودة في القلب يمكننا استخدامها لإخبار الأشخاص أنهم مصابون بنوبة قلبية حتى قبل ظهور الأعراض عليهم، وذلك لنتمكن من إنقاذ حياتهم
    Achámos que podemos usá-lo para localizar a Pandora. Open Subtitles نعتقد بأنه يمكننا أستخدامها لتحديد مكان باندورا
    podemos usá-lo para parar o Zod. Open Subtitles "نحن نستطيع استخدامه لإيقاف "زود
    Eu não sei, qual é o ponto de termos esses poderes se nós não podemos usá-lo para salvar pessoas? Open Subtitles أنا لا أفهم ما الفائدة من امتلاك كل هذه القدرات إذا كنا لا نستطيع استخدامها في إنقاذ حياة الآخرين ؟ ؟
    É interessante, mas acho que não podemos usá-lo. Open Subtitles ذلك مثير للإهتمام . لكن، لاأعتقد أنّنا بإمكاننا استخدامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more