Eu descobri que não podemos viver sem falar. | Open Subtitles | ،دائما يؤثر ذلك علي حقيقة أننا لا نستطيع العيش بدون الكلام |
Ninguém a usa. Parece forte. podemos viver como quisermos! | Open Subtitles | لا أحد يستخدمه، وهو متين نستطيع العيش كما يحلو لنا |
Não podemos viver com elas, nem podemos matá-las. | Open Subtitles | النساء لا يمكنك العيش معهن ولا يمكنك قتلهن |
Bem, isso é fantástico. podemos viver com isso. | Open Subtitles | هذا عظيم, يمكننا التعايش مع هذا, |
E se Deus for surdo podemos viver no carro, porque esse ao menos está pago. | Open Subtitles | و عندما يتجاهلنا الرب يمكننا ان نعيش فى السيارة على الاقل هى مدفوع ثمنها. |
podemos viver num país pequeno e pobre, como eu. | TED | تستطيع العيش في دولة صغيرة وفقيرة، مثلي |
Nunca vamos pagar este preço. podemos viver para sempre. | Open Subtitles | نحن لا نـدفع أبداً ذلك السعـر يمكننا البقاء للأبـد |
Podemos andar juntos, podemos viver juntos, mas não podemos ser maricas! | Open Subtitles | يمكننا الخروج معاً يمكننا أن نحيا معاً لكن لا يمكن أن نشذ سوياً |
Não me digas que podemos viver de amor. Foi por isso que perdi o pequeno-almoço. | Open Subtitles | لا تقول اننا سنعيش على الحب فهكذا فوتنا الافطار |
Acho que podemos viver sem eles agora. | Open Subtitles | لذا أتوقع أن يكون بوسعنا العيش بدون هذه الأشياء الآن |
Acredito que podemos viver de cabeça erguida mesmo sendo pobres. | Open Subtitles | أعتقد يمكننا العيش برؤوسنا عالية حتّى لو كنّا فقراء. |
Se não podemos viver com os nossos pais, não queremos viver com mais ninguém. | Open Subtitles | اذا كنا لا نستطيع العيش مع ابوينا لا نريد العيش مع اي احد آخر |
podemos viver de comida para fora durante meses. | Open Subtitles | ونحن نستطيع العيش على المأكولات الجاهزه عدة أشهر. |
Há sempre um parente sem o qual podemos viver. | Open Subtitles | هناك دائماً شخص يكون قريب منك يمكنك العيش بدونه |
Tenho a certeza de que podemos viver com isso. | Open Subtitles | واثق أنه يمكننا التعايش مع هذا |
Quero dizer, não podemos viver um dia de cada vez, e... fazer o melhor que podemos, e não ter de sentir que temos de falar sobre tudo a toda a hora? | Open Subtitles | اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث كل الوقت |
Não podemos viver com eles, não podemos pedir o reembolso. | Open Subtitles | لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع إدارتهم للجائزة |
Não podemos viver todas com a avó para sempre. | Open Subtitles | فلا يمكننا البقاء مع جدَّتي للأبد |
Como podemos viver em casas como estas quando outros vivem em caixas? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نعيش في بيوت كهذه وآخرون يعيشون في صناديق؟ |
podemos viver de arroz, sal e sementes de sésamo e peixe salgado. | Open Subtitles | ، يمكننا أن نعيش على الأرز الدرنات المملحه ، السمك المملح |
Não, não é a nossa vez, nós podemos viver. | Open Subtitles | لا، لم يحن الوقت لدينا، لا يزال بوسعنا أن نعيش. |
Não fez mal a ninguém. É a prova viva. De que podemos viver juntos. | Open Subtitles | لم يضر أحداً, كان يعيش هادئاً لكننا لا نعيش معاً ونحترم مصير بعضنا |
Mas o amor é paixão, obsessão, alguém sem o qual não podemos viver. | Open Subtitles | ولكن الحب عاطفة واستحواذ شخص لا يمكن العيش بدونه |