"podemos viver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نستطيع العيش
        
    • يمكنك العيش
        
    • يمكننا التعايش
        
    • يمكننا ان نعيش
        
    • تستطيع العيش
        
    • يمكننا البقاء
        
    • يمكننا أن نحيا
        
    • سنعيش
        
    • بوسعنا العيش
        
    • يمكننا العيش
        
    • يمكن أن نعيش
        
    • يمكننا أن نعيش
        
    • بوسعنا أن نعيش
        
    • لا نعيش
        
    • يمكن العيش
        
    Eu descobri que não podemos viver sem falar. Open Subtitles ،دائما يؤثر ذلك علي حقيقة أننا لا نستطيع العيش بدون الكلام
    Ninguém a usa. Parece forte. podemos viver como quisermos! Open Subtitles لا أحد يستخدمه، وهو متين نستطيع العيش كما يحلو لنا
    Não podemos viver com elas, nem podemos matá-las. Open Subtitles النساء لا يمكنك العيش معهن ولا يمكنك قتلهن
    Bem, isso é fantástico. podemos viver com isso. Open Subtitles هذا عظيم, يمكننا التعايش مع هذا,
    E se Deus for surdo podemos viver no carro, porque esse ao menos está pago. Open Subtitles و عندما يتجاهلنا الرب يمكننا ان نعيش فى السيارة على الاقل هى مدفوع ثمنها.
    podemos viver num país pequeno e pobre, como eu. TED تستطيع العيش في دولة صغيرة وفقيرة، مثلي
    Nunca vamos pagar este preço. podemos viver para sempre. Open Subtitles نحن لا نـدفع أبداً ذلك السعـر يمكننا البقاء للأبـد
    Podemos andar juntos, podemos viver juntos, mas não podemos ser maricas! Open Subtitles يمكننا الخروج معاً يمكننا أن نحيا معاً لكن لا يمكن أن نشذ سوياً
    Não me digas que podemos viver de amor. Foi por isso que perdi o pequeno-almoço. Open Subtitles لا تقول اننا سنعيش على الحب فهكذا فوتنا الافطار
    Acho que podemos viver sem eles agora. Open Subtitles لذا أتوقع أن يكون بوسعنا العيش بدون هذه الأشياء الآن
    Acredito que podemos viver de cabeça erguida mesmo sendo pobres. Open Subtitles أعتقد يمكننا العيش برؤوسنا عالية حتّى لو كنّا فقراء.
    Se não podemos viver com os nossos pais, não queremos viver com mais ninguém. Open Subtitles اذا كنا لا نستطيع العيش مع ابوينا لا نريد العيش مع اي احد آخر
    podemos viver de comida para fora durante meses. Open Subtitles ونحن نستطيع العيش على المأكولات الجاهزه عدة أشهر.
    Há sempre um parente sem o qual podemos viver. Open Subtitles هناك دائماً شخص يكون قريب منك يمكنك العيش بدونه
    Tenho a certeza de que podemos viver com isso. Open Subtitles واثق أنه يمكننا التعايش مع هذا
    Quero dizer, não podemos viver um dia de cada vez, e... fazer o melhor que podemos, e não ter de sentir que temos de falar sobre tudo a toda a hora? Open Subtitles اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث كل الوقت
    Não podemos viver com eles, não podemos pedir o reembolso. Open Subtitles لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع إدارتهم للجائزة
    Não podemos viver todas com a avó para sempre. Open Subtitles فلا يمكننا البقاء مع جدَّتي للأبد
    Como podemos viver em casas como estas quando outros vivem em caixas? Open Subtitles كيف يمكن أن نعيش في بيوت كهذه وآخرون يعيشون في صناديق؟
    podemos viver de arroz, sal e sementes de sésamo e peixe salgado. Open Subtitles ، يمكننا أن نعيش على الأرز الدرنات المملحه ، السمك المملح
    Não, não é a nossa vez, nós podemos viver. Open Subtitles لا، لم يحن الوقت لدينا، لا يزال بوسعنا أن نعيش.
    Não fez mal a ninguém. É a prova viva. De que podemos viver juntos. Open Subtitles لم يضر أحداً, كان يعيش هادئاً لكننا لا نعيش معاً ونحترم مصير بعضنا
    Mas o amor é paixão, obsessão, alguém sem o qual não podemos viver. Open Subtitles ولكن الحب عاطفة واستحواذ شخص لا يمكن العيش بدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more