"podermos falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نستطيع التحدث
        
    • يمكننا الحديث
        
    • نستطيع التكلم
        
    Atenda o telefone para podermos falar. Open Subtitles المفوض بروجز أجب على الهاتف لكي نستطيع التحدث
    Por isso, sejas lá quem fores, imploro-te, deixa-me sair daqui para podermos falar. Open Subtitles لذا كائناً من تكون، أتوسل إليك أن تخرجني من هنا حتى نستطيع التحدث.
    Tinha de te tirar de lá sozinha, para podermos falar. Open Subtitles كان علي الخروج معكِ بمفردنا حتى نستطيع التحدث
    Se não podermos falar sobre isso, não o devíamos fazer, certo? Open Subtitles إن لم يمكننا الحديث بشأنه لا يجب علينا فعله, صحيح؟
    Sabem, gostava de abrir estas portas para podermos falar mais facilmente. Open Subtitles أتعلمون، أود حقاً أن أفتح هذا الباب لكي يمكننا الحديث أسهل
    Mas baixe a faca, para podermos falar sobre isso. Open Subtitles فقط ضع السكين و يمكننا الحديث عن ذلك
    Agora, vai-te embora para podermos falar de ti. Open Subtitles والآن اذهب حتى نستطيع التكلم عنك
    Mas precisamos de abandonar o nosso preconceito em falar sobre cocó e chichi para podermos falar calmamente sobre como queremos reutilizar e o que não queremos reutilizar. TED ولكن يتوجتُ علينا فصل شعورنا بالحرج عن الحديث حول البراز والبول حتى نستطيع التحدث بهدوء عن كيف نريدُ إعادة إستخدامها وما هي الأشياء التي لا نرغبُ في إعادة إستخدامها.
    Volta para podermos falar sobre isso! Open Subtitles عد إلى هنا حتى نستطيع التحدث بشأن هذا
    Pena, não podermos falar de trabalho num sítio como este, Mitch. Open Subtitles للأسف لا نستطيع التحدث عن العمل في مكان كهذا, (ميتش).
    O aparelho na tua mão está a criar um corredor acústico para nós podermos falar. Open Subtitles -الاداة في يدك تصنع ممر صوتي -لذلك نستطيع التحدث
    É bom podermos falar sobre o trabalho, o Eric, separações, o que quer que seja. Open Subtitles من الجيد ان نستطيع التحدث حول العمل او "ايريك". او الانفصالات و ايا كان.
    Deidre, ponha as mãos no volante para podermos falar. Open Subtitles دريدورا)، اريدك ان تضعى يديك على) عجلة القيادة حتى نستطيع التحدث
    Vamos ali para a esquina para podermos falar. Open Subtitles لنخطو عند الزاوية حيث يمكننا الحديث
    Para podermos falar sem ter medo? Open Subtitles لكي يمكننا الحديث دون أن نكون خائفين؟
    - Ei, Cleveland, isto é apenas para podermos falar sem sermos vistos pela Lois e pela Donna. Open Subtitles ! مهلا، كليفلاند ، هذا فقط حتى يمكننا الحديث دون أن ترانا لويس ودونا.
    Para podermos falar. Open Subtitles لكي يمكننا الحديث
    Devemos fazer com que seja limpo, revelado por assim dizer, para eu e o Dr. Wyatt podermos falar com ele e explorar essa ligação. Open Subtitles يجب أن نرتب أن يتم تنظيفهُ لأجل أن يتكلم لأجل أنا و د. (وايات) نستطيع التكلم معهُ و التعمق بهذه العلاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more