Não podes dizer a ninguém que fui eu quem tos deu, e não podes leva-los à CIA. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبر أحداً أنني مصدرك، ولا يمكنك أن تخبر السي آي إيه. |
Não podes dizer a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبر أحداً, فهمت؟ |
Certo, pus, mas não podes dizer a ninguém, porque, se descobrem, despedem-me e não posso ser despedido. | Open Subtitles | لقد تعقبتها لكنكِ لن تخبري أحد لو وجدوها سيطردوني لا يُمكن أن أُطرد أنا على وشك ان يكون لدي طفل |
É por isso que não podes dizer a ninguém. | Open Subtitles | نعم , بلا مزاح لهذا لا تخبر أحد |
Mas quando lá estiveres, não podes dizer a ninguém onde isto se passou. | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك |
Não podes dizer a ninguém. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أي أحد. |
Certo, pus, mas não podes dizer a ninguém, porque, se descobrem, despedem-me e não posso ser despedido. | Open Subtitles | لقد تعقبتها لكنكِ لن تخبري أحد لو وجدوها سيطردوني |
Não podemos ser vistos juntos, e tens de prometer-me. Não podes dizer a ninguém que estivemos aqui em baixo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يرانا أحداً معاً ويجب أن تعديني بألا تخبري أحد بحدثنا |
Não podes dizer a ninguém que te mostrei isto. | Open Subtitles | لا تخبري أحد بهذا حسناً ؟ |
Não podes dizer a ninguém, nem sequer ao Chen. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تخبر أحد حتى تشين |
Não podes dizer a ninguém o que fazemos. | Open Subtitles | لن تخبر أحد بما نفعل |
Mas quando lá estiveres, não podes dizer a ninguém onde isto se passou. | Open Subtitles | لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك حسنأً ؟ |
Lana, não podes dizer a ninguém. | Open Subtitles | (لانا)، لا يمكنك إخبار أي أحد |