"podes dizer a ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك أن تخبر أحداً
        
    • تخبري أحد
        
    • تخبر أحد
        
    • تخبر أحدهم
        
    • يمكنك إخبار أي أحد
        
    Não podes dizer a ninguém que fui eu quem tos deu, e não podes leva-los à CIA. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر أحداً أنني مصدرك، ولا يمكنك أن تخبر السي آي إيه.
    Não podes dizer a ninguém, está bem? Open Subtitles لا يمكنك أن تخبر أحداً, فهمت؟
    Certo, pus, mas não podes dizer a ninguém, porque, se descobrem, despedem-me e não posso ser despedido. Open Subtitles لقد تعقبتها لكنكِ لن تخبري أحد لو وجدوها سيطردوني لا يُمكن أن أُطرد أنا على وشك ان يكون لدي طفل
    É por isso que não podes dizer a ninguém. Open Subtitles نعم , بلا مزاح لهذا لا تخبر أحد
    Mas quando lá estiveres, não podes dizer a ninguém onde isto se passou. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك
    Não podes dizer a ninguém. Open Subtitles لا يمكنك إخبار أي أحد.
    Certo, pus, mas não podes dizer a ninguém, porque, se descobrem, despedem-me e não posso ser despedido. Open Subtitles لقد تعقبتها لكنكِ لن تخبري أحد لو وجدوها سيطردوني
    Não podemos ser vistos juntos, e tens de prometer-me. Não podes dizer a ninguém que estivemos aqui em baixo. Open Subtitles لا يمكن أن يرانا أحداً معاً ويجب أن تعديني بألا تخبري أحد بحدثنا
    Não podes dizer a ninguém que te mostrei isto. Open Subtitles لا تخبري أحد بهذا حسناً ؟
    Não podes dizer a ninguém, nem sequer ao Chen. Open Subtitles لا تستطيع أن تخبر أحد حتى تشين
    Não podes dizer a ninguém o que fazemos. Open Subtitles لن تخبر أحد بما نفعل
    Mas quando lá estiveres, não podes dizer a ninguém onde isto se passou. Open Subtitles لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك حسنأً ؟
    Lana, não podes dizer a ninguém. Open Subtitles (لانا)، لا يمكنك إخبار أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more